Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous versons 16 millions » (Français → Anglais) :

Nous voulons rendre l'initiative citoyenne européenne plus accessible à tous les Européens et, en abaissant l'âge minimum requis de 18 à 16 ans, nous invitons 10 millions de jeunes Européens supplémentaires à aller de l'avant et à contribuer à façonner le programme politique de l'UE.

We want to make the European Citizens' Initiative more accessible for all Europeans, and by lowering the age limit from 18 to 16, we have invited 10 million more young Europeans to step forward and help shape the EU's policy agenda.


Nous remettons le prix Sakharov à M. Osman et nous l’abandonnons seul pour lutter et défendre les vies de millions de personnes au Darfour, nous continuons d’ignorer la violence des fondamentalistes islamiques en Somalie et nous versons des larmes de crocodile pour les 50 victimes en Algérie.

We award the Sakharov Prize to Mr Osman and we leave him alone to fight to defend the lives of millions of people in Darfur, we continue to ignore the violence of the Islamic fundamentalists in Somalia and we weep crocodile tears for the 50 victims in Algeria.


Cela n'est peut-être pas étonnant si l'on considère les millions d'euros que nous versons à ce pays au titre d'aide de préadhésion, mais il est certaines réalités dérangeantes qu'il faut affronter. Je suis surtout préoccupé par les crimes d'honneur, le manque de protection pour les minorités non musulmanes, l'absence de liberté de culte ainsi que les attaques et la propagande anti-chrétiens.

Not surprising, maybe, considering the millions of pre-accession aid which we are pouring in, but there are uncomfortable realities to be faced. Honour crimes, gross human rights abuses, lack of protection for non-Muslim minorities, absence of religious freedom and anti-Christian attacks and propaganda are my biggest concern.


Elle est, bien évidemment, un participant important dans la mesure où elle a fourni quelque 300 millions d'euros sous la forme d'aides diverses à la République démocratique populaire de Corée depuis le milieu des années 1990. Notre contribution la plus significative au niveau politique est notre participation à la KEDO, dont nous sommes membres du conseil d'administration, aux côtés des États-Unis, de la République de Corée et du Japon, et à laquelle nous versons 20 millio ...[+++]

We are of course a significant participant; we have provided nearly 300 million euros in different types of aid to the DPRK since the mid-1990s. Our most significant contribution politically is our participation in the KEDO, where we are board members together with the United States, the Republic of Korea and Japan, and contribute 20 million euros annually.


Elle a mis en lumière certaines questions d’une importance vitale, surtout l’écart entre ce que nous versons annuellement au Groenland - 42,8 millions d’euros - et ce que nous obtenons en échange - des droits de pêche d’une valeur de 28 millions d’euros.

She has highlighted some vitally important issues, not least the discrepancy between what we pay to Greenland every year – EUR 42.8 million – and what we get in return – fishing rights worth EUR 28 million.


Cette situation est d’autant plus révoltante que, pendant ce temps, nous versons 45 millions aux producteurs de bananes ACP, dont certains sont des multinationales américaines installées au Cameroun et en Côte d’Ivoire et qui perçoivent 45 millions sur ce budget européen.

This situation is all the more disgusting in that, at the same time, we are paying EUR 45 million to ACP banana producers, some of which are American multinationals established in Cameroon and the Ivory Coast and which are being paid EUR 45 million under this European budget.


Nous versons 10 millions de dollars, pour siéger à la table et pour savoir ce qui va se passer.

We are paying $10 million just to sit at the table to know what is going on.


Oui, nous versons 16 millions de dollars, en plus de 5 autres millions, mais ce n'est pas tout ce qui fait la renommée du Canada.

Yes, we are providing $16 million plus $5 million, but that's not the only thing that Canada is known for.


Encore une fois, pour résumer, nous créons le Fonds d'appui technologique au développement durable dans lequel nous versons une contribution initiale de 100 millions de dollars; nous versons 150 millions de plus dans le Fonds d'action pour le changement climatique; nous investissons 60 millions de dollars pour les initiatives liées à l'économie d'énergie et aux carburants de remplacement; nous versons 125 millions de dollars pour stimuler les mesures municipales et notr ...[+++]

Again, just to summarize, we have a new sustainable development technology fund that has an initial contribution of $100 million, the full renewal of the Climate Change Action Fund for an incremental $150 million, energy efficiency and renewable energy initiatives valued at $60 million, funding to stimulate action at the municipal level and partnership with the Canadian Federation of Mayors and Municipalities at $125 million, incentives for green power initiatives at $15 million, the science of climatology at $60 million, and global activities at $115 million. That's a total of $625 million altogether.


Nous versons 600 millions de dollars de plus par mois par rapport aux indemnités que nous touchons.

We are paying in $600 million a month more than we are getting out in benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous versons 16 millions ->

Date index: 2024-10-12
w