Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous verrons probablement demain " (Frans → Engels) :

Lorsque le texte sera publié, et que nous aurons une assez bonne idée de ce que nous verrons, probablement demain, il constituera un très bon ensemble de dispositions pour la plupart des secteurs de l'agriculture canadienne.

As the text comes together and we have a pretty good idea of what we'll see, probably tomorrow, it is shaping up to be a pretty good package for most areas of Canadian agriculture.


Je pense vraiment que le texte que nous verrons probablement demain continuera de recommander des réductions tarifaires sur les produits assujettis à la gestion de l'offre.

I fully expect that the text we'll probably see tomorrow will continue to call for tariff reductions on supply-managed products.


Nous verrons probablement cette convention rester en vigueur pendant des années à venir.

We probably will see this working for many years to come.


Je voudrais dire combien je suis d’accord avec M. Rosati. À l’heure d’aborder ces sujets importants, il serait en effet tout à fait souhaitable que le Conseil, seul compétent pour nombre de ces domaines dans le contexte de la stratégie de Lisbonne, se penche avec le plus grand sérieux sur cette matière et que les débats dans cette Assemblée ne soient pas seulement entre les mains de ses propres députés et des membres de la Commission. Il est vrai que la Commission a un rôle important à jouer pour garantir l’application effective des mesures déjà adoptées au niveau du Conseil par les États membres. ...[+++]

I want to say how much I am in agreement with Mr Rosati: It would indeed be much to be desired, when considering these important issues, for the Council, which alone is competent to act on many of these issues in the context of the Lisbon Strategy, to apply itself with greater earnestness to this matter and if the debates in this House were not to be in the hands only of its own Members and the Members of the Commission, and, while it is indeed the case that the Commission does have an important function to perform in ensuring that the measures already adopted at Council level are actually implemented by the Member States, we must nevert ...[+++]


Nous verrons probablement cela lors du débat sur les perspectives financières en juin.

We shall probably also be able to see this during the debate on the Financial Perspectives in June, when it is not difficult to foresee a fresh attack on the credibility of the Community aspect of the European Union.


Verrons-nous demain une action concertée en vue de mettre fin à la situation ou verrons-nous une action concertée en vue d'augmenter la surveillance—ce qui est très important, comprenez-moi bien—et de rendre les amendes plus lourdes?

So are we going to see tomorrow a concentrated effort to stop it, or are we going to see a concentrated effort to basically increase surveillance which is very important, don't get me wrong and increase the fines?


Nous verrons si, demain matin, la chose pourrait être possible.

We will see if that is possible tomorrow morning.


C'est un beau texte parce qu'il est lisible, clair, précis, rédigé "comme si" - nous verrons pour demain - mais en attendant, dès aujourd'hui, il peut être lu comme un texte de droit, et c'est ce que nous voulions.

It is a fine text because it is readable, clear, precise and framed with an eye to the future – well, we shall see, but in the meantime, as of right now, it is possible to read it as if it were a legal text, and that is what we sought to achieve.


C'est un beau texte parce qu'il est lisible, clair, précis, rédigé "comme si" - nous verrons pour demain - mais en attendant, dès aujourd'hui, il peut être lu comme un texte de droit, et c'est ce que nous voulions.

It is a fine text because it is readable, clear, precise and framed with an eye to the future – well, we shall see, but in the meantime, as of right now, it is possible to read it as if it were a legal text, and that is what we sought to achieve.


Si nous lisons le rapport de l'an dernier, nous verrons probablement le même problème.

If we read last year's report, we will probably see the same problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous verrons probablement demain ->

Date index: 2022-03-27
w