Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous venons d’écouter " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, pour faire suite au recours au Règlement que nous venons d'entendre, à titre de ministre responsable d'Élections Canada, j'ai écouté attentivement le député.

Mr. Speaker, with regard to the point of order just raised, as the minister responsible for Elections Canada, I was listening closely.


Je suis en ce moment chargé d'un dossier dans lequel nous venons de terminer cinq semaines de motions préalables au procès découlant de l'affaire Garofoli — écoute électronique, fouilles, caractère volontaire, experts, et le procès lui-même.

I am involved in a case right now where we just completed five weeks of pre-trial motions based on Garofoli — wiretap, searches, voluntariness, experts, and the trial itself.


Nous venons d'écouter le leader du gouvernement à la Chambre faire un discours de 15 ou 20 minutes — je ne crois pas l'avoir jamais entendu parler aussi longtemps — et énumérer toute une liste de projets de loi d'initiative ministérielle. Or, s'il y a une crise ou une urgence relativement à cet ordre du jour législatif, c'est le gouvernement qui en est lui-même responsable à cause de sa mauvaise planification.

We just heard a 15 or 20 minutes speech from the government House leader, I think the longest I have heard him give, outlining a whole list of government bills, but when we really look at the legislative agenda here, we see that if there is an urgency, if there is a crisis, it is something that is actually being manufactured by the government in terms of the lack of management of its own agenda.


Ce qui me frappe dans le débat que nous venons d’avoir, c’est que l’on peut dire – et je pense, Monsieur Atkins, que vous faites peut-être exception par vos propos, même si j’ai écouté avec beaucoup d’attention – il y a ici une conviction partagée de ce que nous sommes à la recherche d’une solution à deux États.

What strikes me about the debate that we have just had is that pretty much – and I think, Mr Atkins, you may be the exception in what you said, though I listened with great care – there is a shared conviction that what we are looking for is a two-state solution.


– (EN) Monsieur le Président, après avoir écouté attentivement le débat ce soir, à entendre certains orateurs, je pense qu’on pourrait avoir l’impression qu’il s’agit de la première fois que nous venons en aide au secteur laitier de l’Union européenne.

– Mr President, having listened carefully to the discussion here tonight, I think you might get the impression from some speeches that this is the first step we are taking to help the dairy sector within the European Union.


Nous sommes ici pour discuter du projet de loi C-31, au cas où les téléspectateurs qui viennent de commencer à nous écouter seraient confus vu le débat que nous venons d'entendre.

We are here to talk about Bill C-31, in case anyone who has tuned in may be mixed up given the debate we just heard.


- (IT) Monsieur Frattini, nous venons d’écouter vos opinions et voudrions vous remercier.

– (IT) Mr Frattini, we have just heard your opinions and we would like to thank you.


- (IT) Monsieur Frattini, nous venons d’écouter vos opinions et voudrions vous remercier.

– (IT) Mr Frattini, we have just heard your opinions and we would like to thank you.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Messieurs les rapporteurs, nous venons d’écouter notre fabulateur fantastique qu'est Fatuzzo, dans un exposé évoquant la décadence d’Andrea Doria et soulignant la lassitude du capitaine.

– (NL) Mr President, Commissioner, rapporteurs, a moment ago, we listened to our eccentric visionary, Mr Fatuzzo, who talked about the loss of the Andrea Doria and who referred in that connection to the captain’s fatigue.


Toutefois, en consultant votre rapport que nous venons de recevoir et en vous écoutant aujourd'hui, je pense que vous voudrez peut- être ajouter quelque chose sur ce que devrait être la politique d'Ottawa sur l'Afghanistan. Par contre, il suffit de consulter le document et de vous écouter pour avoir une bonne idée de la voie que le gouvernement canadien devrait emprunter selon vous.

However, looking at your report we just received and listening to you, I think that maybe you want to add something of what Ottawa's Afghanistan policy should be, but if we go through the document and listen to you, we have a fair idea where you would like the Canadian government to go.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous venons d’écouter ->

Date index: 2021-05-18
w