Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous trouvons plus devant " (Frans → Engels) :

Les résultats de l’évaluation que nous avons réalisée et des consultations qui ont été menées font clairement ressortir que la question de l'accès aux marchés est considérée comme devant faire l'objet d'une action plus marquée au niveau de l'UE.

The results of our evaluation and consultations make clear that market access is felt to be an area that deserves stronger action at the EU level.


Cette aide contribuera à renforcer les opérations d'aide que nous menons actuellement, en allant au-devant des personnes les plus vulnérables dans les zones contrôlées et non contrôlées par le gouvernement.

The support will boost our on-going aid operations, reaching the most vulnerable people both in government and non-government-held areas.


Et en ce qui concerne les urgences, nous nous trouvons enfin devant tout un ensemble de questions, y compris au Brésil, comme la solidarité avec les victimes des intempéries, qui ont causé la mort de plus de 700 personnes.

With regard to urgent matters, we have a whole host of issues here, including, in Brazil, solidarity with the victims of the storms, which have left more than 700 people dead.


Nous nous trouvons malheureusement devant une situation extrêmement délicate.

We are unfortunately faced with an extremely delicate situation.


Les résultats de l’évaluation que nous avons réalisée et des consultations qui ont été menées font clairement ressortir que la question de l'accès aux marchés est considérée comme devant faire l'objet d'une action plus marquée au niveau de l'UE.

The results of our evaluation and consultations make clear that market access is felt to be an area that deserves stronger action at the EU level.


Cette proposition ne contient donc pas les fondements juridiques nécessaires à des modifications par ailleurs si radicales que nous ne nous trouvons plus devant une simple modification, mais devant une suppression des aides qui avaient été planifiées à long terme avec les États membres et que ceux-ci avaient eux-mêmes programmées avec leurs autorités régionales et leurs acteurs économiques. Cela aura un impact énorme tant sur les plans économique que social et régional en mettant en question les principes juridiques fondamentaux du droit communautaire dont la Cour de justice est garante, tels celui de la sécurité juridique et celui de la ...[+++]

The proposal, therefore, does not contain the legal bases to support changes which are so radical that rather than a mere amendment we are faced with the 'abolition of aid' planned in the long term with the Member States and between them and their regional authorities and economic operators, which will therefore have an enormous impact, both economic, social and regional, calling into question fundamental legal principles of Community law upheld by the Court of Justice, such as legal security and the protection of the legitimate trust of individual operators, especially when financial interests are at stake, since serious damage might ar ...[+++]


Ceci sera d'autant plus urgent dans les années à venir, que la période qui est devant nous sera particulièrement dense en termes de mise en œuvre d'accords commerciaux (fin des quotas textile, accord de libre-échange UE/Chili) et en négociation de nouveaux accords (cycle de Doha, accord de libre-échange UE/Mercosur, accord de libre-échange UE / Conseil de coopération du Golfe).

This will be all the more urgent in the coming years since the period that lies ahead of us will be particularly marked by the implementation of trade agreements (end of textile quotas, EU/Chile Free Trade Agreement) and the negotiation of new agreements (Doha round, EU/Mercosur Free Trade Agreement, EU/Gulf Cooperation Council Free Trade Agreement).


Nous nous trouvons donc devant trois processus indépendants mais étroitement liés.

We are, therefore, facing three independent but closely related procedures.


Nous nous trouvons ici devant des positions très divergentes, voire opposées, et nous en sommes arrivés à une formule qui permet certaines conditions exceptionnelles pour réaliser des manœuvres défensives lorsqu'il n'est pas possible de convoquer l'assemblée générale.

Here we met with very conflicting and even opposed positions, and a formula has been reached that permits some exceptional hypotheses in order to carry out some defensive manoeuvres when it is not possible to call a general meeting.


Nous ne nous trouvons pas devant une situation où des gens viennent réclamer un peu plus d'aide au gouvernement.

This is not a situation of individuals coming to government for a bit more of something.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons plus devant ->

Date index: 2022-05-18
w