Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous trouvons encourageant » (Français → Anglais) :

Nous trouvons encourageant de constater cette évolution, évolution que nous attribuons surtout au rapport publié par ce comité en 1998.

We are encouraged that there have been developments in that area, largely as a result of the report of this committee in 1998.


Notamment, nous trouvons encourageant que le gouvernement du Canada apporte des changements pour garantir la clarté et la certitude dans le cadre de l'examen et de l'évaluation des projets proposés en établissant à cet égard des délais fermes similaires à ceux qui existent dans d'autres processus réglementaires.

Specifically, we're encouraged that the Government of Canada is bringing forth changes that will ensure clarity and certainty in the review and assessment of proposed projects by establishing firm time limits for these reviews, similar to limits that exist in other regulatory processes.


Monsieur le Président, contrairement au NPD, nous trouvons encourageant qu'il y ait beaucoup plus de personnes qui travaillent qu'auparavant. Ce sont de bonnes nouvelles.

Mr. Speaker, unlike the NDP, we find it encouraging that there are more people working than before.


Comme nous le savons parfaitement, l’Europe est durement touchée par cette crise et nous trouvons encourageant que l’Union soit parvenue si rapidement à avancer des solutions.

As we are very well aware, Europe has been severely affected by this crisis and the fact that the EU has managed to respond so quickly in finding solutions is encouraging.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la situation dans laquelle nous nous trouvons ne justifie pas vraiment des vacances, mais devrait au contraire nous encourager à nous retrouver une fois de plus sur la mise en œuvre de la véritable égalité.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the situation in which we now find ourselves does not really warrant a holiday, but should encourage us to agree once again on the implementation of genuine equality.


Pour réagir à ce qu'a déclaré M. Hughes, je pense que ce point reflète réellement la situation dans laquelle nous nous trouvons, à débattre en commission de l'emploi et des affaires sociales, à savoir que nous voulons nous écarter de l'idée d'une simple protection de l'emploi pour nous rapprocher d'une protection dans l'emploi, en encourageant l'employabilité et en renforçant les compétences; en ce sens, le succès de l'Europe à l'ère de la mondialisation peut signifier un succès pour les individus – les personnes – et l'Europe doit s ...[+++]

In reaction to what Mr Hughes has just said, I think this point really reflects where we are, debating in the Committee on Employment and Social Affairs, that we want to move away from the idea of just simple job protection towards employment protection, by promoting employability and by strengthening skills; in that way, success for Europe in the age of globalisation can mean success for individuals – success for people – which is what the EU should be very much more about.


Par ailleurs, je pense que nous devons être conscients que nous nous trouvons face à un conflit national de longue durée qui a imprégné les systèmes éducatifs de certains pays encourageant la haine parmi les plus jeunes générations, qui ne saurait évidemment trouver une solution miracle et que nous devons affronter avec persévérance.

On the other hand, I believe that we must be aware that we are faced with a national conflict, handed down from history, which has impregnated the education systems of some countries and has promoted hate amongst the younger generations, which means that we clearly cannot expect a magic solution and that we must confront the problem with perseverance.


Nous nous trouvons dans une phase importante du développement du transport intermodal, étant donné que, maintenant que nous avons encouragé plusieurs actions et projets pilotes, nous devons persuader l'industrie de les incorporer de manière généralisée.

We are at an important stage in the development of intermodal transport, since we have to move on from promoting pilot actions and projects to ensuring that industry incorporates them in a generalised sense.


Mon mari et moi trouvons encourageant de savoir que nous avons au gouvernement quelqu'un qui comprend les besoins et les difficultés de notre famille, qui comprend le lourd fardeau fiscal qu'une famille comme la mienne a à porter, qui tâche de nous venir en aide et qui nous donne un sentiment d'espoir pour notre avenir et celui de nos enfants.

It makes my husband and me feel a sense of encouragement knowing that we have someone in government who understands our needs and our struggles as a family, and who realizes the heavy tax burden that a family like mine carries, and is trying to help, and that gives us a sense of hope for our future and our children's future.


Nous aimons la façon dont vous proposez diverses options politiques sur une base non étiologique et trouvons encourageant de remarquer qu'aucune option n'est exclue.

We like the manner in which you are proposing various policy options on a non-etiological basis, and it is encouraging to note that no option is foreclosed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons encourageant ->

Date index: 2023-07-16
w