Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Fais de l'air
Fichier Lisez-moi
Fous-moi la paix
Laisse-moi tranquille
Lisez-moi
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
M.
Mois
Mois civil
Mois d'échéance
Mois de calendrier
Mois de livraison
Mois du calendrier
Ouvrez-moi
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Vertaling van "moi trouvons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


Un partenariat-santé... vous et votre pharmacien... Trouvons des solutions ensemble

A Healthy Partnership... You and Your Pharmacist, Finding Solutions Together


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi

Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document


mois civil [ mois | mois du calendrier ]

calendar month [ month ]


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Preston Manning (chef de l'opposition, Réf.): Monsieur le Président, mes collègues et moi trouvons inconcevable que le ministère des Finances accepte que le gouvernement se laisse aller de nouveau à la dépense comme s'il s'agissait de sa principale priorité financière.

Mr. Preston Manning (Leader of the Opposition, Ref.): Mr. Speaker, my colleagues and I find it inconceivable that the Department of Finance would truly endorse a return to spending as the number one fiscal priority of the government.


Le gouvernement et moi trouvons que cette situation est inacceptable.

This is unacceptable to me and to the government.


L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, j'aimerais ajouter aux discussions qui ont eu lieu sur le projet de loi C-11, après avoir entendu d'un ensemble de témoins qui sont venus, malgré un très court préavis, nous éclairer sur un projet de loi que tous mes collègues et moi trouvons très complexe, très difficile.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I would like to add to what has been said about Bill C-11 and to what we heard from a number of witnesses who, despite the short notice, came to shed light on a bill that all my colleagues and I find very complex and very difficult.


J'aimerais toutefois m'attarder sur trois enjeux que la sénatrice Pépin et moi trouvons passionnants et défendons toutes les deux.

However, I would like to speak about three issues that both Senator Pépin and I are passionate about and work to promote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous nous trouvons aujourd’hui en deuxième lecture d’une proposition de règlement qui, selon moi, est d’une grande importance et qui montre en particulier qu’il a été possible, ces derniers mois, notamment grâce à l’engagement de la commissaire responsable du dossier, de rattraper enfin, dans le domaine du transport aérien, ce qui aurait dû être depuis longtemps une évidence.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we find ourselves today at the second reading stage of a draft Regulation that I regard as being of great significance and which in particular makes one thing clear, namely that, particularly through the committed involvement of the responsible Commissioner, the lack of what should long ago have been a matter of fact in the field of air travel has, in recent months, at length been successfully made good.


Pour ceux qui, comme moi, sommes occupés depuis des années à chercher des solutions aux problèmes du Moyen-Orient, la situation où nous nous trouvons au Moyen-Orient, tant du point de vue personnel que de celui de toutes les parties, ne peut être qualifiée que de très frustrante.

For those of us, like myself, who have spent years trying to find a formula for resolving the problems of the Middle East, the situation we are in can only be described, both from a personal point of view and from that of the parties involved, as highly frustrating.


La chose est possible, pas seulement parce que moi-même ou le Parlement trouvons l'idée plaisante, mais parce que des expériences ont été acquises entre-temps avec des observateurs civils de paix.

This is possible, not only because I, or Parliament, welcome it, but also because in the meantime, experience has been gathered with civil peace observers.


Permettez-moi de terminer en exprimant l'immense plaisir avec lequel mon groupe a travaillé en collaboration avec les commissaires Lamy et Fischler ainsi qu'avec la présidente du Conseil. Je souligne par ailleurs qu'en affirmant qu'il appartient au Parlement d'avaliser en dernier recours les résultats de Doha, le commissaire prouve que nous nous trouvons dans une démocratie à part entière, adulte, et confirme la qualité pleinement démocratique de notre rôle.

Allow me to conclude by saying that our group has greatly valued cooperation with Commissioners Lamy and Fischler, as well as the President-in-Office, and that the Commissioner’s statement that this House must ultimately approve the Doha results, places us in a fully-fledged, grown-up democracy and a fully-fledged democratic role.


On a mis onze mois pour en arriver au point d’inflexion où nous nous trouvons actuellement, à savoir la réunion du 30 et, en ce sens, nous savons également apprécier les dernières mesures prises par le commissaire Fischler, les résultats de son voyage du 26 au Maroc et les entrevues tenues à un haut niveau, y compris avec le Roi lui-même.

It has taken eleven months to arrive at the inflexible positions that we have today and the meeting on the 30th, and in this respect we should value the latest measures from Commissioner Fischler, the results of his trip to Morocco on the 26th of last month and the high level meetings that took place, including the one with the King himself.


Mon mari et moi trouvons encourageant de savoir que nous avons au gouvernement quelqu'un qui comprend les besoins et les difficultés de notre famille, qui comprend le lourd fardeau fiscal qu'une famille comme la mienne a à porter, qui tâche de nous venir en aide et qui nous donne un sentiment d'espoir pour notre avenir et celui de nos enfants.

It makes my husband and me feel a sense of encouragement knowing that we have someone in government who understands our needs and our struggles as a family, and who realizes the heavy tax burden that a family like mine carries, and is trying to help, and that gives us a sense of hope for our future and our children's future.


w