Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous trouvons certes encourageants » (Français → Anglais) :

Nous trouvons certes encourageants les progrès soutenus qui ont été réalisés jusqu'à maintenant en vue de l'élimination du déficit fédéral et souhaitons que le gouvernement poursuive dans la même voie pour s'attaquer à la dette fédérale accumulée.

We believe those questions have been addressed in the written brief you have before you. We certainly are encouraged by the steady progress achieved to date toward the elimination of the federal deficit and support a similar approach regarding the cumulative federal debt.


Comm. Ole Ingstrup: Certes, le Service correctionnel du Canada insiste beaucoup sur le traitement et plus nous en faisons et plus nous étudions la question, plus nous trouvons cela encourageant.

Commr Ole Ingstrup: Obviously the Correctional Service of Canada is extremely treatment-oriented, and the more we do and the more we study it, the more encouraged we are.


Il est certes encourageant de constater que les gouvernements tant fédéral que provinciaux ont décidé de corriger certaines dispositions législatives inéquitables à notre égard mais nous trouvons démoralisant de constater que ces réformes procèdent de façon ponctuelle.

While we are encouraged that our governments, federal and provincial, are now moving to correct some of these inequities in legislation affecting us, we are discouraged that such reform seems to be proceeding in piecemeal fashion.


Nous trouvons quelque encouragement dans les nouvelles dispositions relatives à l'arbitrage des propositions finales, mais il n'est pas raisonnable de contraindre les utilisateurs des grains en Colombie-Britannique à recourir à ce seul instrument, parce que les grains intérieurs échappent aux dispositions de plafonnement du revenu.

We're encouraged by the new final-offer arbitration provisions; however, it is not reasonable to force the B.C. grain users to rely solely on this process because domestic grains fall outside of the revenue cap.


Nous voudrions être à même de dire à nos électeurs que la viabilité de la PAC a été certifiée, et nous y sommes presque. Des progrès ont été réalisés et nous les trouvons très encourageants.

We would like to be able to stand before the electorate and say that the CAP has been certified sound, and we are very close to being able to; progress has been made, and that we find very encouraging.


Lors de l’Assemblée générale du 19 décembre dernier, nous avons présenté une déclaration unilatérale, qui a été approuvée par 85 États. Ce résultat est certes encourageant, mais nous devrions également nous interroger sur la faisabilité de notre objectif et garder cette question à l’esprit, étant donné qu’à ce jour, cette déclaration n’a reçu le soutien que de 21 membres du nouveau Conseil des droits de l’homme de Genève sur les 47 qui le composent.

At the General Assembly on 19 December last year, a unilateral declaration was read out, and 85 states endorsed it; encouraging though that is, we must also, on the other hand, consider and bear in mind the question of whether our objective is capable of being achieved at all in view of the fact that, to date, this declaration has gained the support of only 21 out of 47 members of the new Human Rights Council in Geneva.


Certes, dans la situation où nous nous trouvons, le risque est bien plus faible en maintenant en prison les prisonniers qui pourraient sinon rejoindre les rangs de plus en plus nombreux des nouveaux kamikazes et encourager ainsi une mobilisation ultérieure.

True enough: in the situation in which we now find ourselves, the risk is far smaller if prisoners who might otherwise join the ever growing ranks of new suicide bombers and so inspire further mobilisation are instead kept in prison.


Si seulement trois droits prévus dans la charte se rapportent directement à la citoyenneté et si nous cherchons dans un texte de loi ce qui fait la richesse de la citoyenneté canadienne, nous ne trouvons certes pas grand-chose dans le projet de loi à l'étude.

If there are only three rights in the Charter that speak directly to citizenship and if we are to look in a citizenship act, so-called, for something that speaks of the richness of our Canadian citizenship, we do not find very much in the bill before us.


Les comparaisons historiques ne sont certes jamais appropriées, mais j’ai parfois le sentiment que nous nous trouvons à l’été 1914. C’est la raison pour laquelle nous devons tous engager un nouveau dialogue, afin que nous, Européens, qui sommes unis sur l'essentiel, puissions nous engager dans les négociations portant sur la dernière résolution des Nations unies, qui doit avoir pour but de tirer parti de toutes les chances de paix, tout en affirmant clairement que Saddam Hussein doit être désarmé.

Although historical parallels are never a good idea, I sometimes get the feeling that we are in something like the summer of 1914, and so I believe that we all have to engage in renewed dialogue with each other, so that we Europeans, being united on the essentials, can take our place in the negotiations on the final United Nations resolution, which must aim to make good use of every opportunity for peace, whilst at the same time making it clear that Saddam Hussein has to be disarmed.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, nous nous trouvons effectivement dans une situation où, avec beaucoup de retard certes, nous construisons le chemin de fer européen.

– (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, we are, in fact, in a situation in which we are building up a European railway system, albeit somewhat late.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons certes encourageants ->

Date index: 2021-04-16
w