Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous touche aussi » (Français → Anglais) :

Nous voulons rappeler aux honorables sénateurs ici présents que cette discrimination ne touche pas seulement les femmes, mais touche aussi nos hommes, nos enfants.

We wish to remind honourable senators present here that this discrimination does not just affect women, but also our men and our children.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous sommes face à un problème qui touche aussi bien le commerce que la sécurité.

– (DE) Mr President, Commissioner, before us we have a subject that affects trade and security to equal degrees.


À long terme, cela touche l’ensemble du travail que nous avons commencé pour 2014 et au-delà, mais cela touche aussi la possibilité de travailler avec cela à présent et la possibilité de réviser ce qui va se passer dans les toutes prochaines années, puisque 2014 est plutôt loin.

In the long term, this affects the whole picture in terms of the work that we have started for 2014 and beyond, but it also affects how we can work with this now and how we can review what is to happen over the next few years, as 2014 is quite a long way off.


Bien sûr, la sclérose en plaques touche directement ceux qui souffrent de la maladie, mais elle touche aussi leurs familles et leurs aidants naturels, les professionnels de la santé, les chercheurs et tous ceux qui la combattent. Nous devons faire en sorte que les personnes atteintes de sclérose en plaques et leurs familles puissent participer pleinement à tous les aspects de la vie.

MS not only affects the people living with the disease, but also their families and caregivers, health care professionals, researchers and people who fight against MS. We need to ensure that people with MS and their families have the opportunity to participate fully in all aspects of life.


S'ils n'étaient pas mondiaux, nous ne serions pas touchés aussi durement que nous ne le sommes. Nous devons donc garder à l'esprit que notre influence, nos initiatives et nos décisions devront susciter un niveau élevé de consensus autour de nos positions parmi les autres partenaires et les autres acteurs.

If they were not global, we would not be affected in the way we are, so we cannot forget that our leadership, our initiatives and our decisions should be followed by a high degree of consensus around our positions with the other partners and the other players.


Cela n'a aucun sens. Bien franchement, ce que nous avons vu c'est un consensus sur une question qui nous touche en tant que pays, et qui touche aussi l'Afghanistan.

Quite frankly, what we have seen is a consensus on an issue that impacts us as a country and impacts Afghanistan.


La question que j’aimerais poser, M. le commissaire, est la suivante: pouvons-nous accélérer le rythme de la croissance si nous associons et encourageons les régions à participer, puisque ce sont souvent elles qui utilisent les fonds et que cela touche aussi à l’efficacité de la stratégie de Lisbonne?

The question I would like to ask, Commissioner, is the following: could we not increase the speed of growth if we involved and encouraged the regions to participate, since they are the parties that often use the funds, and this is also related to the Lisbon Strategy’s effectiveness?


Nous avons expliqué que le fédéral est conscient que la question préoccupe particulièrement le Québec, comme elle touche aussi d'autres provinces, et que nous jugeons important d'accorder une aide.

We have said that the federal government understands that is a particular concern in Quebec, as it is in other provinces across the country, and that it is important for us to take measures to assist in that respect.


Ces peuples, tout comme nos propres peuples, il nous faut, pour les rapprocher, leur offrir l’image d’une Europe de sécurité, de paix, de culture, avec la spécificité de chacun, non seulement la spécificité sexuelle dont nous débattons souvent, mais aussi la spécificité culturelle, car la multiplicité des besoins n’est pas seulement d’ordre sexuel, elle touche aussi aux spécificités de l’esprit, de la culture, de la langue. De ce p ...[+++]

If we want to bring these nations – and our own nations – on board, we need to show them a Europe of security, peace, culture and individuality, not just the sexual individuality which is often the subject of debate, but cultural individuality, because people do not just have multiple sexual needs, they also have multiple spiritual and cultural needs and linguistic diversity. In this sense, I think that Malta, which is Europe in miniature, is a good prospect; at the same time, however, we should use Malta to look at other aspects of our policies.


Elle ne concerne pas seulement les droits du travailleur sur son lieu de travail, par exemple du point de vue de la protection de sa santé ou de la rétribution du travail effectué dans des conditions pénibles, mais elle touche aussi à des aspects plus fondamentaux tels le droit à la formation permanente, le droit à l'amélioration de sa condition ainsi que la question plus générale des relations entre employeurs et employés et la philosophie que nous en avons en Europe".

It concerned not only workers' rights at the workplace, for example with regard to health and safety or payment for work carried out in arduous conditions, but also more fundamental aspects such as the right to in-service training, to improving one's lot and the more general issue of labour relations and the underlying philosophy in Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous touche aussi ->

Date index: 2021-03-24
w