Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tenons sincèrement » (Français → Anglais) :

Elle démontre à nos travailleurs qualifiés que nous tenons sincèrement à ce qu'ils conservent des emplois valorisants.

It shows our skilled workers that we are sincere about keeping them meaningfully employed.


Nous compatissons sincèrement avec toutes les personnes touchées par le chômage et nous tenons à ce que des formations leur soient proposées.

We strongly sympathise with all those affected by unemployment and would very much like to see training made available for them.


Nous compatissons sincèrement avec toutes les personnes touchées par le chômage et nous tenons à ce que des formations leur soient proposées.

We strongly sympathise with all those affected by unemployment and would very much like to see training made available for them.


L’Union européenne déplore la poursuite des hostilités, qui ont eu pour conséquence un grand nombre de ces victimes civiles, et nous tenons à exprimer nos sincères condoléances aux familles des victimes.

The European Union deplores the ongoing hostilities which have led to such high numbers of civilian casualties, and we want to express our sincere condolences to the families of the victims.


Si nous tenons sincèrement à protéger les enfants, nous devons faire en sorte que la loi sur la pornographie juvénile à l'étude ces jours-ci soit examinée attentivement par le comité, que les problèmes que nous avons relevés soient résolus et que l'on en fasse une bonne loi qui saura protéger les droits des Canadiens.

If people really care about protecting children, we need to make sure that the child pornography legislation that is now on the table is carefully looked at in committee, that it solves the problems that we all want to solve and that it is good law and protects the rights of Canadians.


Nous tenons à remercier sincèrement le rapporteur pour sa conduite constructive des négociations et les présidents de commission d’avoir joué les médiateurs tout en maintenant leur solidarité avec le Parlement.

We should like to extend the warmest of thanks to the rapporteur for his constructive conduct of the negotiations, and to the chairmen of the committees for acting as mediators while at the same time standing in solidarity with Parliament.


De la même manière, nous tenons à exprimer notre reconnaissance la plus sincère au commissaire Busquin pour l'attention permanente qu'il a accordé à nos contributions, parce que sa porte est toujours ouverte et parce qu'il multiplie les contacts avec les groupes, en adoptant une conduite que je qualifierais, sans exagérer, d'exemplaire vis-à-vis du travail avec le Parlement et qui nous permet de présager le meilleur pour le sixième programme-cadre.

I must reiterate what a pleasure it has been to work with her on these matters. Likewise, I should like to express our sincere appreciation to Commissioner Busquin for his constant readiness to take our contributions on board. His door is always open, he is increasing his contacts with the groups and we are grateful to him for that. I do not believe it is an exaggeration to venture to say that as regards working with Parliament his conduct has been exemplary This bodes very well for the Sixth Framework Programme.


Si nous tenons sincèrement à aider les pauvres et les défavorisés de notre société, nous devons créer des possibilités d'emploi.

If we are serious about assisting the poor and the disadvantaged in our society, then we must create opportunities for jobs.


Si nous tenons sincèrement à réformer le Sénat, ne présentons pas de propositions boiteuses comme celle qui était contenue dans l'accord de Charlottetown, qui compromet l'atteinte des objectifs de responsabilisation, d'égalité et d'efficacité davantage qu'elle nous en rapproche.

If we truly want to reform the Senate, let us not put forward half-baked Senate proposals such as those contained in the Charlottetown accord which compromise rather than achieve the real objectives of accountability, equality and effectiveness.


Si nous tenons sincèrement à aider les pauvres et les défavorisés de notre société, nous devons créer des possibilités d'emploi, donner aux gens la chance de faire des études, d'acquérir une formation et d'avoir les biens essentiels à la vie pour que tous puissent participer pleinement à la société en tant que membres à part entière et égaux.

If we are serious about assisting the poor and disadvantaged in society, we must create opportunities for jobs and provide education, training and the necessities of life so that they will be able to participate as full and equal members of society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tenons sincèrement ->

Date index: 2022-09-01
w