Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitons toutefois nous efforcer » (Français → Anglais) :

Si la réputation de notre démocratie n'est plus à faire, nous devons toutefois nous efforcer de la maintenir.

Although we have a firmly established reputation for democracy, we must always work continually to maintain it.


Ce que nous souhaitons, toutefois, c'est l'établissement d'écoles de quartier interconfessionnelles, que les gens pourront choisir anonymement d'installer dans leur quartier et où les parents pourront envoyer leurs enfants sans craindre les récriminations du clergé. Mais cela ne doit pas se faire au détriment des écoles confessionnelles ou uniconfessionnelles auxquelles tiennent les parents dont la foi est si profondément ancrée qu'ils sont sincèrement convaincus qu'aucun autre système scolaire ne convient à leurs enfants.

What we want to see, however, is the establishment of interdenominational, neighbourhood schools, that people anonymously can elect to have in their neighbourhoods, and to which parents can choose to send their children without any fear of religious recrimination, while at the same time providing denominational schools, or unidenominational schools, for those parents whose faith is so deeply entrenched that they truly do not believe in any other educational system for their children.


Nous souhaitons toutefois savoir si ce groupe restreint comprendrait les agents de sécurité privés, auxquels les municipalités en région font appel de plus en plus afin, par exemple, de compenser la diminution de la présence policière causée par les réaffectations d'effectifs ou les compressions budgétaires dans les services de police.

However, we wish to know if this narrowed class also includes private security guards of the type contracted more and more by municipalities to fill the reduction in their regular police coverage, for example, when regional municipalities cut police budgets or reassign police to other geographic areas.


Nous souhaitons toutefois souligner que nous ne pouvons créer une croissance par le libre-échange si nous n’investissons pas en même temps dans l’éducation, la santé et d’autres projets à long terme qui ressortent également à d'autres endroits du rapport.

However, we wish to point out that we cannot create growth through free trade if we do not at the same time invest in education, health and other long-term investments, which also emerges from other parts of the report.


Nous souhaitons toutefois nous efforcer de renforcer la capacité de l’UE à gérer les crises ainsi qu’à détecter et à prévenir de façon précoce les conflits par le recours, d’abord, aux moyens politiques, diplomatiques et économiques.

However, we wish to make efforts to enhance the EU’s capacity for managing crises and detecting and preventing conflicts at an early stage, in the first place using political, diplomatic and economic means.


Nous souhaitons toutefois l’être, comme nous l’étions à Kyoto, car nous savons parfaitement bien qu’en tant qu’Union européenne, nous devons porter une responsabilité distincte de la responsabilité des pays individuels, des nations individuelles.

However, we want to be, as we were for Kyoto, because we know full well that, as the European Union, we have to shoulder a responsibility which is distinct from the responsibility shouldered by the individual countries, the individual nations.


Nous avons aussi voté en faveur des amendements 48, 79 à 83 et 86 à 90, mais nous souhaitons toutefois indiquer qu'une énumération de ces différents actes criminels ne nous paraît pas avoir sa place dans une directive de ce genre, dans la mesure où une telle liste ne peut jamais être exhaustive.

We also voted in favour of Amendments Nos 48, 79-83, and 86-90, but would nonetheless point out that we really do not think that an enumeration of these different crimes belongs in a directive such as this, because such a list can never be complete.


Nous souhaitons toutefois qu’elle s’effectue dans le respect de la dignité humaine.

But we are anxious for this to take place in a way which respects human dignity.


Nous allons toutefois nous efforcer de relever les défis qui nous attendent et nous allons travailler de concert avec le SCC et d'autres partenaires de la justice pénale afin d'assurer une mise en œuvre harmonieuse des changements découlant du projet de loi.

However, we will meet the challenges ahead and we will work with CSC and our criminal justice partners to ensure smooth implementation of changes resulting from the bill.


La deuxième raison est que nous souhaitons toutefois signaler officiellement qu'une concurrence efficace dans le secteur ferroviaire est absolument essentielle pour éviter le déménagement à l'étranger de notre industrie à forte valeur ajoutée.

Secondly, in so doing, however, we wish to go on the record here today as indicating that effective railway competition is absolutely essential to ensure our value-added industry is not moved to another country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons toutefois nous efforcer ->

Date index: 2021-08-18
w