Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitons sincèrement mettre » (Français → Anglais) :

Nous souhaitons sincèrement mettre fin au conflit le plus rapidement possible par des moyens militaires et diplomatiques.

We have that concern as well. We are anxious that this matter be brought to an end as quickly as it possibly can, using both military and diplomatic means.


Je n'ai mentionné que quelques-unes des initiatives que nous souhaitons et devons mettre en place au cours des seize prochains mois.

I have mentioned just a few of the initiatives we want and must deliver over the next 16 months.


Nous souhaitons sincèrement que ce processus constituera la première étape d'un dialogue sur ces enjeux importants et que les organisations autochtones nationales deviendront nos partenaires pour concevoir et mettre en œuvre des activités qui favoriseront la participation.

It is our sincere hope that this process will provide a first step to begin this dialogue on very important matters with the national organizations partnering with us to design and implement activities that will encourage a wide range of participation.


Nous souhaitons le mettre rapidement en place, et nous allons chercher à créer un nouveau débat européen, impliquant non seulement les responsables politiques européens et nationaux, mais toute la société.

We do not intend to waste any time and we will be seeking to launch a new European debate involving not only European and national politicians but society as a whole.


Ce que nous proposons aujourd'hui démontre que l'UE fera tout ce qui est en son pouvoir pour aider ces pays à se préparer et que nous souhaitons sincèrement les accueillir un jour comme États membres".

What we are proposing today shows that the EU will do all it can to help these countries prepare themselves, and that our wish to see them one day as fellow members is real".


Nous souhaitons également mettre à disposition des ressources communautaires supplémentaires de 272 millions d'euros, ce qui devrait permettre d'aboutir à une flotte communautaire plus petite, mais viable et rentable, à même d'exercer ses activités à titre durable, dans un esprit écologique, économique et social.

We also want to provide € 272 million more money in the form of a special scrapping fund. This should help to create a smaller but more viable and profitable fleet, that acts in a sustainable fashion in ecological, economic and social terms.


Nous devons cependant comprendre qu'il nous sera impossible de réaliser l'espace de paix, de sécurité et de justice que nous souhaitons tant mettre en œuvre tant que les fossés qui divisent le monde sur les plans économique, religieux et idéologique n’auront pas été effectivement supprimés.

We must, however, face the fact that until the divisions that divide the world economically, religiously and ideologically have been removed, it is impossible for us to bring about the area of peace, security and justice we want to see.


Si nous souhaitons réellement mettre un terme aux migrations économiques et au terrorisme dans le monde, nous devons assurer dans les pays en développement un niveau de vie qui donne envie à leurs citoyens de continuer à y travailler.

If we really wish to see an end to economic migration and terrorism in the world, we must provide a standard of living in developing countries which persuades people to stay and work there.


À côté de l'étape ferme de 2006, nous souhaitons deuxièmement mettre en place une incitation fiscale à la mise sur le marché précoce de véhicules à faible taux de gaz d'échappement et à l'équipement, dans ce sens, des plus anciens véhicules quand cela est possible sur le plan technique et sans que les propriétaires de ces véhicules plus anciens soient victimes de discrimination.

Secondly, we want, in addition to the 2006 fixed stage, tax incentives for the early placing on the market of low-emission vehicles and for the retrofitting of older vehicles where that is technically possible and without discrimination against their owners.


Nous nous inquiétons de voir le peu de perspectives concernant les dossiers à clôturer et les objectifs à atteindre, mais nous souhaitons sincèrement que la présidence soit une bonne présidence pour l'Europe, pour les citoyens européens et pour les Portugais.

We are concerned to see fewer prospects of closing dossiers and attaining objectives, but we sincerely hope that the presidency will be a good one, for Europe, for its citizens and for the Portuguese.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons sincèrement mettre ->

Date index: 2024-04-06
w