Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons probablement " (Frans → Engels) :

J'avoue en toute sincérité ne pas savoir si notre organisation a été consultée mais je suppose que oui. Nous souhaitons probablement que cette carte contienne un maximum de renseignements.

From my organization's point of view, I don't honestly know whether we were consulted, but I suppose we probably were, and we would probably want to have the maximum amount of information on such a card as possible.


Au final, nous ne souhaitons probablement pas que l'autorité civile s'ingère trop dans l'autonomie des diverses forces de police, car nous voulons que ces dernières puissent accomplir leur travail.

Ultimately, we probably don't want the civilian authority to interfere too much in the autonomy of our various police forces, because we want them to get on with their jobs.


Si nous déterminons qu'il y a un risque, nous pouvons, si nous le souhaitons, et nous allons probablement le souhaiter, décider de proscrire ici même au Canada le chargement en question.

If we make a determination that there is a risk, we can, if we so desire, and we probably will, make no-load decisions here in Canada.


– (DE) Monsieur le Président, en ce qui concerne l’autorisation d’exportation de biens à double usage, nous nous accordons probablement tous sur le besoin de règles homogènes au sein de l’Union européenne pour harmoniser les pratiques auxquelles ont recours les États membres, évitant ainsi des déséquilibres concurrentiels et des résultats allant à l’opposé de ce que nous souhaitons réellement.

– (DE) Mr President, when it comes to the export authorisation for dual-use items, we are probably all agreed that we need uniform rules in the European Union so that the Member States do not all follow different practices, which would lead to distortions of competition and achieve precisely the opposite of what we actually want.


Nous souhaitons nous assurer de ce fait à l'étape de la réglementation, et nous allons collaborer étroitement avec les responsables pour nous en assurer. Si nous songeons au titre — il est toujours délicat de trouver un titre à une loi, de telle sorte que les consommateurs, les Canadiens, comprennent ce que fait la loi.et, bien entendu, c'est un exemple, probablement l'exemple le plus évident parmi les mesures prises dans le projet de loi: la question de l'équité à la pompe.

As we consider the name it's always a tricky thing to name legislation in a way that consumers, Canadians, will understand what the legislation is doing, and of course this is an example, probably the most prominent example within measures taken in the bill, of the issue of fairness at the pumps.


Je suis sûr que nous souhaitons tous de bonnes relations avec la Turquie, et nombre d’entre nous, et probablement la majorité, souhaitent que la Turquie devienne un jour membre de l’Union européenne, d’une Union européenne différente de celle qui se développe actuellement.

I am sure all of us want good relations with Turkey and many of us, probably the majority, wish to see Turkey one day as a member of the European Union, a different European Union to what is being developed today.


Maintenant qu'on n'aura pas le SRAS, ni la crise de la vache folle, ni probablement de panne d'électricité en Ontario—souhaitons-le pour les Ontariens—, ni probablement d'autres catastrophes du style de celles qu'on a connues en Colombie-Britannique, on nous annonce que, malgré le fait que la croissance sera plus importante, malgré le fait que nos exportations reprennent vers les États-Unis, le surplus pour l'année prochaine sera inférieur à celui de cette année.

Now that we will no longer have to deal with SARS or the mad cow crisis, and probably no major blackout in Ontario—let us hope not for Ontarians—or any other disasters such as the ones that occurred in British Columbia, the government is announcing that although there will be increased growth and renewed exports to the U.S., the surplus next year will be less than this year's. What do they take the public for?


C’est la base d’une discussion qui sera développée à la Convention, probablement au début du mois de février et qui, à travers les amendements présentés - dont certains auraient besoin de réflexions supplémentaires, lorsque les possibilités de recours devant la cour constitutionnelle sont trop largement ouvertes - permet à ce Parlement d’offrir à la Convention la construction de l’Europe des citoyens que nous souhaitons.

It is the basis for a debate which will take place formally in the Convention, probably at the beginning of February. The report and the amendments tabled – further reflection may be necessary on some amendments where too much emphasis is placed on access to a Constitutional Court – will enable Parliament to provide the Convention with a plan for the construction of the Europe of the citizens which we want.


Enfin, du côté de la Commission, nous souhaitons pouvoir tirer pour l'avenir quelques enseignements au titre de la gestion de crises de ce type pour améliorer le dispositif réglementaire et législatif actuel. Par exemple, en prévoyant un certain nombre d'exigences supplémentaires sur les échanges intra-communautaires de petits ruminants, comme la restriction du nombre de points d'arrêt qui est probablement une première initiation.

Finally, we at the Commission hope that we shall be able to learn some lessons for future use, with regard to the handling of this sort of crisis, so that we can improve our current regulatory and legislative system, for example by making provision for a certain number of additional requirements for intra-Community trade in small ruminants, such as restricting the number of stopping points, which would probably be the first step.


Cet aspect de la volonté politique est décisif parce que, malheureusement, nous entendrons encore parler du Timor pendant bien plus longtemps que ce que nous souhaitons probablement.

This factor of political will is decisive because unfortunately, we will be hearing about Timor for much longer than we would probably like to.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons probablement ->

Date index: 2022-03-10
w