Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitons devraient » (Français → Anglais) :

À long terme, les meilleures politiques devraient conduire à un code fiscal plus simple, plus juste et moins complexe qui bénéficierait à tous les Canadiens; à un gouvernement qui n'a pas peur d'investir de façon stratégique dans les besoins des Canadiens alors que nous entrons dans le XXIe siècle, une époque où il est plus important que jamais, dans un contexte de société mondialisée, que nos jeunes bénéficient des possibilités les meilleures possible; à une société qui soit non seulement prospère, mais juste, et à ce que l'égalité ...[+++]

The best policies in the long term involve a simpler, fairer and less complicated tax code which benefits all Canadians and a government that is not afraid to invest strategically in the needs that face Canadians as we enter the 21st century at a time when it is more important than ever in a global knowledge based society that our young people are provided with the best opportunities in the world, that we have a society that is not only prosperous but fair, that the equality of opportunity is not just a phrase but a fact in Canada and that we are not having debates on child poverty in this House ...[+++]


Nous parlons du fait que nous souhaitons pouvoir établir, en fonction de notre compréhension du risque que pose la personne, de quoi la peine imposée devrait avoir l'air, de quoi le plan correctionnel devrait avoir l'air et de quoi l'intervention et la gestion du risque devraient avoir l'air.

We are talking about the fact that we want to be able to establish, based on our understanding of the risk to the individual, what sentencing should look like, what the correctional plan should look like and what intervention and risk management needs to look like.


Nous souhaitons rappeler au Conseil que nous nous soucions ici des personnes qui devraient pouvoir développer leurs qualifications et leur formation, bénéficier des prestations de sécurité sociale qu’elles paient et prévoir de faire valoir leur droit à une pension, étant donné qu’elles contribuent par leur travail, comme le reconnaît la proposition, à nos économies et à nos sociétés.

We want to remind the Council that we are concerned here with individuals who should be able to develop their skills and education, benefit from the social security contributions they make and look forward to claiming their pension entitlements, given, as is recognised in the proposal, that their work supports our economies and indeed our societies.


Notre avis et le rapport Hökmark fournissent quelques orientations qui, nous le souhaitons, devraient être examinées par la Commissaire.

Our opinion and the Hökmark report indicate some directions we wish the Commissioner to look at.


Pour conclure, je souhaite souligner que si nous souhaitons vraiment résoudre ce problème, nous devons veiller à ce que la Slovénie et la Croatie respectent l’avis de l’organe international concerné. C’est pourquoi les parlements des deux pays devraient ratifier cet avis à l’avance.

In conclusion, I would like to point out that, if we really want to solve this problem, we should ensure that both Slovenia and Croatia observe the outcome of the relevant international body. This is why the parliaments of both countries should ratify that outcome beforehand.


Je crois, Monsieur le Président, que les directions de groupes devraient envisager un changement de la méthode et, comme nous souhaitons apporter plus de force à l’exigence de transparence entre nous, nous devrions également exiger la même transparence pour le processus par lequel les accords interinstitutionnels sont conclus.

I believe, Mr President, that not least the group leaderships should give consideration to a change of method, and, since we want to give added force to the requirement for transparency among ourselves, we should also require the same transparency of the process whereby interinstitutional agreements come into being.


C’est ce que nous attendons d’elle. Nous souhaitons également qu’elle mette la pression sur les États membres qui, peut-être, ne sont pas aussi vigilants qu’ils le devraient ou ne soutiennent pas les organes de protection des consommateurs à l’aide des ressources requises.

We expect the Commission to do that and also to put pressure on those Member States that, perhaps, are not quite as vigilant as they should be or are not supporting the consumer protection bodies with the resources required.


Les améliorations que nous souhaitons devraient en rendre l'application aussi peu pénible que possible pour l'industrie tout en maintenant les engagements que le Canada a pris aux termes de la convention sur les armes chimiques.

These improvements will make its implementation as pain free as possible for industry while still upholding Canada's commitments under the chemical weapons convention.


Si tel est le cas, les cours internationaux devraient alors être fermes et se stabiliser, comme nous le souhaitons, à un niveau proche des futurs prix européens.

If that is so, international prices should then be firm and should stabilize, as we hope, at a level close to future European prices.


Depuis un certain temps, je travaille en étroite collaboration avec les présidents de ces deux organismes pour m'assurer qu'ils jouent bien le rôle important que nous souhaitons qu'ils jouent, soit d'aider les Canadiens et les entreprises du Canada, et particulièrement les petites et moyennes entreprises qui devraient survivre à cette récession dans la mesure où ils ou elles ont accès à un crédit adéquat.

I have been working closely with the CEOs of both those organizations to make sure that they play the important role that we want them to play to help Canadians and Canadian businesses, particularly small- and medium-sized businesses that should survive this recession if they have adequate credit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons devraient ->

Date index: 2021-04-10
w