Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitons attendre " (Frans → Engels) :

Nous encourageons donc cette tendance. Cela dit, il va de soi que le gouvernement national et les gouvernements provinciaux peuvent jouer un rôle—et d'ailleurs c'est pourquoi nous souhaitons attendre de recueillir les avis des membres du groupe de travail—notamment pour ce qui est de combler le fossé entre les zones où la prestation de ce service relève sans contredit du secteur privé, ce qui devrait couvrir la majeure partie du territoire, et celle où ce n'est pas le cas.

So we'd encourage that where we see it, but clearly, yes, I think there's a role for the national government and for provincial governments to play—and that's part of what we want to wait and see by way of advice from the broadband task force—in filling the gap between the areas where there's a straight business case, which should cover most of the country, and in locations where's not a clear business case.


De ce côté du Parlement, nous souhaitons attendre le rapport avant de tirer des conclusions hâtives, mais il semble que nos collègues du côté socialiste pensent qu’il s’agit déjà d’une excellente chose et que, parce que nous ne le soutenons pas, nous sommes forcément opposés aux consommateurs.

We on this side of the House want to await the report before we jump to conclusions, but it appears that our colleagues on the Socialist side think that this is already a great thing and that, because we do not support it, we are some anti-consumer.


Le problème, évidemment, c'est que chaque fois qu'une municipalité souhaite ou nous-mêmes souhaitons théoriquement remplacer une rambarde sur un pont ou une autre structure analogue, il faut attendre plusieurs mois ou même une année avant d'être autorisés à effectuer ce type de réparation et pendant ce temps, il est difficile d'assurer la sécurité du public.

The problem with that, of course, is that any time a municipality or we wish to in theory, say, replace a guard rail on a bridge or something like that, it may require a multi-month or year delay before we are allowed to do that kind of repair, and there may be cases of public safety in the meantime.


Le report de la décision serait donc tout à fait raisonnable car il permettrait de signaler que si nous sommes encore fortement en faveur de l’adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie à l’UE, nous souhaitons attendre le prochain rapport sur les progrès que rédigera la Commission avant de prendre une décision finale sur la question.

Delaying today’s decision would therefore be an eminently sensible move, as it would allow us to indicate that although we are still very much in favour of Bulgaria and Romania joining the EU, we wish to wait for the Commission’s next progress report before we actually take a final decision on the matter.


Sur ce point, nous souhaitons attendre jusqu'à ce que nous ayons obtenu plusieurs réponses à nos questions.

In this respect, we would like to postpone any further decision on our position until we have received more answers to our questions.


Nous souhaitons en faire bien davantage encore, mais nous vous répétons que nous ne pouvons tout simplement pas assister à une autre ronde de réduction des services et nous attendre à ce que le mécanisme de réforme ou de changement soit facile à mettre en place.

We look forward to doing much more of that, but again, we simply cannot go through yet another round of service reductions and expect that process of reform or change will be easy or straightforward.


Pouvons-nous nous attendre à des déclarations qui, si ces pays adhéraient à l'Union européenne, permettraient un avenir dégagé, ce que nous souhaitons tous, naturellement ? Nous voulons qu'on se tienne à la date de 2004 afin que ces peuples puissent participer aux prochaines élections européennes.

Can we take as our starting point statements which, if these countries join the European Union, will make it possible for them to have a future with a clear record, which we of course very much want? We want the 2004 deadline to be adhered to, so that these peoples can take part in the next European elections.


Nous souhaitons tous, naturellement, que la Pologne fasse partie de la première vague mais le fait qu'un pays candidat ne soit pas prêt ne peut avoir pour conséquence que les autres soient contraints d'attendre et que nous ne puissions pas respecter le délai de 2004.

Of course, we all want Poland to be in the first round of enlargement, but a consequence of that must not be that, if a Member country is not yet ready, the others have to wait and we cannot keep to the 2004 deadline.


On ne peut pas s'attendre que le genre de personnes que nous souhaitons tous avoir à cette Chambre renoncent à leur carrière pour se présenter ici chaque fois que nous siégeons.

We cannot expect the type of person whom we all want in this chamber to give up their careers in order to sit here whenever we are in session.


Nous ne souhaitons pas enlever aux témoins le temps qui leur serait normalement accordé, mais pour que la motion du sénateur Simard soit recevable nous pourrions soit essayer de régler la question rapidement, soit attendre plus tard pour le faire , il devrait nous demander que la motion antérieure soit retirée afin que le comité puisse examiner sa motion.

We do not wish to take away too much time from the witnesses, but for Senator Simard's motion to be in order and we could deal with it quickly or we could wait until a later time he would have to ask that the previous motion of the committee be withdrawn and that we proceed with his motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitons attendre ->

Date index: 2024-12-16
w