Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous-mêmes
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous-mêmes souhaitons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

A clean and healthy environment is part and parcel of the prosperity and quality of life that we desire for ourselves now and for our children in the future.


Et nous souhaitons aux nouveaux arrivés sur notre continent la même chose qu'à tous les Européens, à savoir de prospérer et de s'épanouir, et de contribuer à améliorer l'avenir de l'Europe.

And for those who we have recently welcomed to Europe, we want the same as we want for all Europeans, namely to prosper and flourish and contribute to a better future for our continent.


M. Young, l'association et moi-même souhaitons tous vous inviter à venir visiter avec nous, au moment qui vous semblera opportun, quelques-unes des nombreuses installations solaires de la région.

Mr. Young, myself and the association would like to extend an invitation to you all, at some stage in the future, to join us and visit some of the many solar installations in this area.


Nous avons passé des heures à discuter de projets de loi qui faisaient l'unanimité, alors que l'on a traité à la va-vite de sujets tels que la FATCA, un dossier que mon collègue et moi-même souhaitons renvoyer au Comité des finances afin d'arriver à des résultats valables, ou le projet de loi omnibus, pour lequel nous savons combien l'étude et les débats ont été insuffisants. Ce ne sont pas des points mineurs.

We spent hours discussing bills on which everyone agreed, whereas there had been short shrift given to things like FATCA, on which both my hon. colleague and I want to run back to the finance committee to try to get a proper result there, an omnibus bill on which we know there was not adequate time for debate or study.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Europe a bel et bien besoin de règles et d’un cadre juridique pour l’établissement d’exigences obligatoires garantissant le niveau de sûreté le plus élevé possible, ce que les citoyens européens et nous-mêmes souhaitons ardemment.

Europe definitely needs rules and a legal framework for establishing mandatory requirements for ensuring the highest possible level of safety, which both we and Europe’s citizens want so much.


Nos électeurs et nous-mêmes souhaitons vivre dans une Europe où tout le monde réussit, où personne n’est pauvre et où le chômage n’existe pas.

Our voters and we ourselves would like to live in a Europe where everyone is successful, no one is poor and there is no shortage of jobs.


Si mes collègues et moi-même souhaitons participer à l’effort consenti dans toute l’Europe, nous souhaitons également souligner l’importance des contributions européennes pour la coordination et le soutien des politiques menées à travers l’Union.

Whilst I and my fellow Members are willing to tighten our belts together with everyone else in Europe, we do also want to emphasise how important European contributions are in terms of coordinating and supporting the policies pursued by the Union.


Je pense aussi que nous tous autour de cette table, même si l'approche que nous préconisons n'est pas toujours la même, souhaitons continuer à travailler en vue d'améliorer la situation d'un secteur d'activité qui est important pour notre économie.

I think all of us here around this table, though we may have different approaches, actually want to continue to work to improve a significant industry within our economy.


Le problème, évidemment, c'est que chaque fois qu'une municipalité souhaite ou nous-mêmes souhaitons théoriquement remplacer une rambarde sur un pont ou une autre structure analogue, il faut attendre plusieurs mois ou même une année avant d'être autorisés à effectuer ce type de réparation et pendant ce temps, il est difficile d'assurer la sécurité du public.

The problem with that, of course, is that any time a municipality or we wish to in theory, say, replace a guard rail on a bridge or something like that, it may require a multi-month or year delay before we are allowed to do that kind of repair, and there may be cases of public safety in the meantime.


Mon mari Jean-Daniel Lafond et moi-même souhaitons rallier les forces vives autour de ces valeurs qui nous rassemblent et qui ont une portée universelle.

Along with my husband, Jean-Daniel Lafond, I hope to rally our creative forces around those values that unite us all and that are universal in scope.




D'autres ont cherché : nous-mêmes     nous avons nous-mêmes érigé     nous-mêmes souhaitons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous-mêmes souhaitons ->

Date index: 2025-03-17
w