Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaitions voir apportée » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il faut avoir la tête dure quand on croit en une modification comme celle que nous souhaitions voir apportée dans ce projet omnibus.

I believe one has to have a hard head when one really believes in an amendment like the one we would like to see in this omnibus bill.


Il ne fait aucun doute que les changements de politique proposés auraient dû faire l'objet de deux mesures législatives distinctes débattues séparément afin que les intervenants et les personnes touchées puissent se prononcer sur les modifications qu'ils souhaitent voir apportées dans chaque cas.

It is very clear that these two different policy changes should have been debated separately so that the stakeholders and the people affected could have had their voices heard and their say regarding the changes they would prefer to the two pieces of legislation.


Même si nous aurions souhaité voir davantage de pays accepter notre régime régional, des progrès ont été enregistrés dans l’ensemble et nous les prendrons en considération lorsque, en collaboration avec les États membres et le Parlement européen, nous déciderons de la marche à suivre à propos du système d’échange de quotas d’émission de l’UE».

While we would have liked more countries to accept our regional scheme, progress was made overall and we will now factor this in when, together with the member states and the European Parliament, we decide on the way forward with the EU ETS'.


Pour ce qui est du budget du Parlement pour 2005, je peux signaler qu’il est également influencé par l’élargissement et par les réformes en matière de politique du personnel et de gestion financière, et nous aurions également souhaité voir un certain nombre daméliorations apportées au statut des parlementaires européens.

Regarding Parliament’s budget for 2005, I can point out that it is also influenced by enlargement and by the reforms of staffing policy and of financial management, and we should also have liked to have seen a number of improvements to MEPs’ conditions.


Nous partageons aussi le souhait de voir l'avènement d'un système multilatéral efficace.

We also share a desire to see an effective multilateral system.


Afin d'aider la Commission à répondre à cette attente, le commissaire Bjerregaard a demandé aux Etats membres concernés de lui faire un exposé détaillé de leur opinion et, notamment, des modifications qu'ils souhaitent voir apportees à la décision 97/35/CE (adoptée le 18 juin 1997) concernant l'étiquetage des OGM.

To help the Commission respond to this request, Commissioner Bjerregaard asks Member States concerned to provide full details of their position, and in particular of any specific changes they may wish to see to decision 97/35/CE (adopted on 18 June 1997) on GMO labelling.


Tout d'abord, nous souhaitions voir les propositions concrètes de la Commission pour ce qui est des transferts de moyens qui permettraient de trouver les 45 et 18 millions nécessaires, afin que nous puissions savoir où serait pris cet argent.

So that we, too, could see where the funds were to be taken from, we wanted, first of all, to see the Commission’s practical proposals for transferring funds in such a way as to produce the necessary EUR 45 or 18 million.


La Commission souhaite que sa proposition constitue la dernière modification apportée à l'OCM dans le secteur de la banane avant la transition, en 2006, vers le régime uniquement tarifaire, transition qu'elle souhaite voir se réaliser de manière "automatique".

The Commission intends this proposal to be its last modification to the COM in bananas before the transition to the tariff only regime in 2006, which it wishes to make “automatic”.


Il va sans dire que chacun d'entre nous souhaite voir nos pêcheurs travailler dans les conditions les plus propres et les plus sécurisantes.

It goes without saying that all of us wish to see our fishermen working in the safest, cleanest and most secure conditions.


Les propositions contiennent aussi une série de modifications de caractère plus général que la Commission souhaite voir apportées aux directives existantes et qui concernent l'information des patients sur les médicaments et les normes de fabrication des médicaments destinés à être exportés vers les pays en voie de développementCes quatre nouvelles propositions résultent notamment d'un mandat que le Conseil a confié à la Commission en adoptant le 22.12.1986 les quatre directives précédentes du "paquet" relatif aux médicaments de biotec ...[+++]

The proposals also contain a number of more general amendments recommended by the Commission in respect of the existing Directives, which relate to the provision of patient information on drugs and the manufacturing standards applicable to medicinal products for export to developing countries.


w