Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitions ouvrir " (Frans → Engels) :

Les caractéristiques que nous venons de décrire sont si importantes au fonctionnement de leur économie nationale que tous les pays imposent des conditions à quiconque souhaite ouvrir une grande institution financière, et une ID en particulier.

The characteristics of financial institutions described above are so important to the functioning of national economies that all countries impose conditions on those who wish to operate a major financial institution, and a DTI, in particular.


La Loi sur le respect des collectivités, dont nous débattons aujourd'hui, obligerait les personnes qui souhaitent ouvrir un centre d'injection supervisée au Canada à se conformer à une série de critères bien précis avant que leur demande ne soit prise en compte.

The respect for communities act, which we are debating today, would require any potential applications for supervised drug injection sites in Canada to address specific criteria before such applications would be considered.


Nous avons émis un signal clair indiquant que nous aimerions voir le Belarus prendre la place qui lui revient de plein droit parmi les participants à la politique européenne de voisinage, et que la voie bilatérale du partenariat oriental peut s’ouvrir au Belarus si celui-ci affiche, par des mesures soutenues, son souhait de rendre la réforme démocratique irréversible.

We have signalled clearly that we would like to see Belarus take its place as a fully fledged participant in the European neighbourhood policy, and that the bilateral track of the Eastern Partnership can be opened to Belarus if it shows through sustained action its wish to make irreversible steps towards democratic reform.


Nous avons émis un signal clair indiquant que nous aimerions voir le Belarus prendre la place qui lui revient de plein droit parmi les participants à la politique européenne de voisinage, et que la voie bilatérale du partenariat oriental peut s’ouvrir au Belarus si celui-ci affiche, par des mesures soutenues, son souhait de rendre la réforme démocratique irréversible.

We have signalled clearly that we would like to see Belarus take its place as a fully fledged participant in the European neighbourhood policy, and that the bilateral track of the Eastern Partnership can be opened to Belarus if it shows through sustained action its wish to make irreversible steps towards democratic reform.


Lorsque la Commission a adopté le Livre blanc au mois de février, nous avons expliqué que nous souhaitions ouvrir un nouveau chapitre de la communication entre l’UE et ses citoyens.

When the Commission adopted the White Paper back in February we said that we intended to open a new chapter as regards communication between the European Union and its citizens.


Nous avons fait un survol très rapide des frais de gestion que les institutions financières imposent aux familles qui souhaitent ouvrir un tel compte et le maintenir.

We've carried out in a very preliminary way a look at what the institutions are charging families for opening up these accounts and maintaining these accounts.


À chaque fois, nous nous sommes entendu répondre que cela n’aurait pas lieu, car le marché devait être libéralisé et que nous devions ouvrir notre marché afin de témoigner notre solidarité vis-à-vis des pays pauvres qui souhaitent exporter des marchandises sur nos marchés.

Each and every time we were told that this would not happen, because the market needed to be liberalised, and that we must open up our market in order to show solidarity with poor countries wishing to export goods onto our markets.


Nous avons commencé par l'Université de la Colombie-Britannique, où le ministre a annoncé que le gouvernement fédéral compte investir 2,7 millions de dollars pour aider Piles à combustible Canada, qui souhaite ouvrir six nouveaux laboratoires de recherche à Vancouver.

We first went to the University of British Columbia, where the minister announced the federal government is investing $2.7 million to help Fuel Cells Canada develop six new research laboratories in Vancouver.


Nous sommes disposés ici à une vaste initiative allant au-delà clivages politiques. Nous voulons continuer à encourager l'émancipation des partis politiques européens vis-à-vis des groupes et leur ouvrir simultanément des perpectives d'avenir. Notre plus grand souhait est que les partis politiques européens deviennent un important vecteur du travail politique européen.

We want to promote the emancipation of European political parties from the groups still further and open up future prospects for them and our main concern is to see European political parties become a major vehicle for European political work.


Nous ne manquons pas de couples sans enfant ou de familles qui souhaitent ouvrir leur foyer à un enfant qui a besoin d'espoir.

We have no shortage of childless couples or existing families wishing to open their home to, say, a child in need of a hopeful future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitions ouvrir ->

Date index: 2024-10-13
w