Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous souhaitions marquer " (Frans → Engels) :

C’est selon moi une façon décisive de faire participer les citoyens européens à la réforme devant marquer le vingtième anniversaire du marché unique, occasion pour laquelle je nous souhaite le plus grand succès.

To me, this is a crucial way of involving European citizens in the reform of the Single Market for its 20th anniversary, and for that event I wish all of us much success.


– Monsieur le Président, je souhaite insister sur le fait que notre groupe est là, est présent, mais, pour la même raison que le groupe socialiste, nous avons décidé de ne pas participer au vote pour marquer notre opposition au fait que le débat ait eu lieu, tout comme les votes.

– (FR) Mr President, I wish to emphasise that our group is actually present but, for the same reason as the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, we have decided not to participate in the vote to indicate our opposition to the fact that the debate has taken place, just like the votes.


- (SV) Monsieur le Président, je souhaite marquer mon accord avec M. Martin sur le fait qu’en tant que députés européens, nous pourrions renoncer à de nombreux privilèges.

– (SV) Mr President, I should like to say that I agree with Mr Martin that there are many privileges that we MEPs could do without.


Mesdames et Messieurs, nous souhaitions marquer ce jour - la fin de la Seconde Guerre mondiale, la journée de l’Europe et le premier anniversaire de l’Europe réunifiée - d’une façon formelle et inhabituelle, avec de la musique dans cette Assemblée.

Ladies and gentlemen, we wished to mark this day — the end of World War II, Europe Day and first anniversary of the reunified Europe — in a formal and unusual manner, with music in the Chamber.


Toutefois, la présidence ne souhaite pas laisser ce dossier capital - et en particulier le message politique qu’il véhicule - marquer un arrêt complet. Par conséquent, nous tiendrons un séminaire à ce sujet, en accord avec la Commission et l’Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes également, avant la fin de notre présidence.

Nevertheless, the Presidency does not want to let this very important dossier – and especially the political message behind it – come to a complete standstill, and so we shall be holding a seminar on this subject, also in agreement with the Commission and the European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia, before the end of our Presidency.


À l'époque, parce que le Canada considérait l'Autriche comme un pays ennemi, on a pénalisé des individus en ne respectant pas leurs libertés (1640) Nous étudions aujourd'hui un projet de loi qui vise à marquer des événements qui ont été vécus par cette communauté et à prévoir — on le souhaite — un régime d'indemnisation qui permettrait de mieux informer la population.

Because Canada considered Austria an enemy at that time, these people were penalized, and their freedom was not respected (1640) Today we are considering a bill that would mark the events experienced by this community and set up—we hope—a plan for restitution that would help better inform the public.


Je souhaite que pour les autres amendements de cette nature, parce qu'il y a plein d'irritants de ce genre dans le projet de loi, on revienne à de meilleures dispositions et au véritable esprit qui doit marquer un nouveau départ dans les relations entre les nations autochtones et nous.

I hope that, for the other amendments of this kind, because there are a lot of similar irritants in the bill, we will come back to better provisions and to the true spirit that must characterize a new departure in relations between the Aboriginal nations and us.


M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, aujourd'hui, l'opposition officielle, en déposant une motion nous invitant, en tant que parlementaires, eu égard à toute espèce de considération partisane, souhaite marquer clairement qu'elle se rappelle, qu'elle se souvient et qu'elle souhaite contribuer à ce travail de conscientisation concernant ce qui est sans doute le plus grand drame, la chose la plus inacceptable, la plus intolérable, la chose qui doit soulever l'indigna ...[+++]

Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, today, by tabling a motion urging us as parliamentarians to recognize the Armenian genocide regardless of partisan considerations, the official opposition wants to show clearly that it remembers and hopes to help increase public awareness of what is probably the greatest tragedy, the most unacceptable, the most intolerable, the most shameful thing that can happen in the life of a society. Genocide must be condemned as a totally unacceptable instrument of national policy.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, vous vous souviendrez peut-être que l'an dernier, nous avons soulevé la question de savoir s'il serait souhaitable que Postes Canada émette un timbre-poste commémoratif pour marquer le cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et, en particulier, la contribution d'un éminent Canadien, John P. Humphrey, à ...[+++]

Issuance by Canada Post of Stamp Honouring Professor John Peters Humphrey to Commemorate Fiftieth Anniversary Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Oppsoition): Honourable senators, you may recall that last year we raised the matter of the desirability of Canada Post issuing a special commemorative stamp marking the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights and, in particular, the contribution of a distinguished Canadian, John P. Humphrey, who prepared the first draft of this universal standard of human rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaitions marquer ->

Date index: 2024-03-04
w