Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous souhaiterions également exprimer » (Français → Anglais) :

M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, s'est exprimé en ces termes: «L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui représente une nouvelle étape importante sur la voie du renforcement du partenariat entre la Commission européenne et les États membres.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "Today's political agreement is a major new step towards enhancing the partnership between the European Commission and Member States.


M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, s'est exprimé en ces termes: «Nous nous félicitons de ce que les gouvernements espagnol et lituanien aient soumis leur projet de plan budgétaire actualisé pour 2017 dès leur entrée en fonction.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: “We welcome that both the Spanish and Lithuanian Governments submitted updated Draft Budgetary Plans for 2017 as soon as they took office.


Le président Juncker s'est exprimé en ces termes: «Aujourd'hui, nous avons signé deux accords qui, non seulement symbolisent notre engagement envers un avenir partagé, mais définissent également un projet commun qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

President Juncker said, “Today we have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set out a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans”.


Nous souhaiterions également exprimer notre mécontentement vis-à-vis de l’extension du délai de signature de ce protocole à la fin du mois de juin 2004, comme convenu par le Conseil et les États membres, au lieu de garder la date initiale prévue de fin décembre.

We would also like to express our dissatisfaction at the deadline for this Protocol to be signed being extended to the end of June 2004, as agreed by the Council and the Member States, rather than retaining the original date of last December.


Nous souhaiterions également y intégrer de nouvelles dispositions.

There are some new provisions that we would like to see in this new act.


C'est pour cette raison qu'il faut pouvoir offrir la possibilité que la ferme soit transférée à des parents autres que les membres de la famille immédiate, mais qui sont liés à la descendance de la famille qui en est propriétaire — comme les frères et soeurs, les neveux et nièces (1325) Nous souhaiterions également qu'on étudie la possibilité suivante:

That is why we have to provide for the possibility of transferring a farm to relatives of the family that owns the farm, such as brothers, sisters, nephews and nieces (1325) In addition, we would like the following idea to be considered:


Nous souhaiterions également disposer à temps des mesures envisagées dans le cadre de Tampere II. Quant à l’évaluation à mi-parcours de l’Agenda de Lisbonne que vous avez également évoqué et qui, en l’an 2000, nous promettait pour 2010 le plein emploi et l’économie de la connaissance la plus dynamique du monde, nous ne devrions pas attendre mars 2005 pour nous y atteler.

We would also welcome, in due time, the measures envisaged under Tampere II. As for the mid-term review of the Lisbon Agenda, to which you also referred, and which, in the year 2000, promised us that by 2010 we would have full employment and the most dynamic knowledge-based economy in the world, we should not wait until March 2005 before getting down to it.


Nous soutenons en conséquence ses grands axes et nous avons également exprimé clairement notre soutien aux montants proposés par la Commission.

We therefore support its main features and have also clearly expressed our support for the amounts proposed by the Commission.


Nous souhaiterions également signaler que la Commission est favorable à une exemption générale applicable aux services réellement exceptionnels, par exemple, pour des raisons humanitaires ou des travaux d'entretien qui ne peuvent être réalisés ailleurs.

The Commission would also like to express its support for a general exemption applicable to genuinely exceptional services, for humanitarian reasons or maintenance work which cannot be carried out elsewhere for example.


Je dois également exprimer notre regret car le Conseil et, surtout, la Commission nous ont placés dans une position difficile, en nous présentant pour approbation un texte qui, dans sa forme initiale, ignorait le Parlement et nous privait du plein exercice de nos responsabilités en tant qu'autorité budgétaire, allant même jusqu'à ignorer que ce Parlement s'est prononcé à plusieurs reprises sur la nécessité d'agir de manière plus énergique au travers d'une stratégie globale de lutte contre la pauvreté et, donc, de lutte contre le sida, ...[+++]

On the other hand, I have to say how much we regret that the Council and, especially, the Commission, have put us in such a difficult position. They have presented us with a text which, as originally drafted, bypassed Parliament and denied us the right to exercise our responsibilities as a budgetary authority. No account was taken of Parliament’s repeated statements on the need for much more energetic action in the context of a global strategy to fight against poverty, and, in particular, against AIDS, tuberculosis and malaria. I refe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous souhaiterions également exprimer ->

Date index: 2021-09-24
w