Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes toujours très impatients " (Frans → Engels) :

Des améliorations significatives ont eu lieu au cours des deux ou trois dernières décennies concernant de nombreux aspects de la qualité de l'eau, mais les données et les prévisions actuelles nous indiquent que nous sommes toujours confrontés à certains problèmes et tendances négatives concernant, par exemple, la pollution des eaux souterraines par les pesticides et les nitrates en raison des activités agricoles.

Significant improvements have been made over the last 2-3 decades regarding many aspects of water quality but current data and forecasts tell us we still face some problems and negative trends regarding, for example, the pollution of groundwaters by pesticides and nitrates as a result of agricultural activities.


Nous sommes toujours en tête en matière d’innovation et d’énergies renouvelables, mais d’autres régions du monde grignotent rapidement notre avance et nous avons déjà perdu du terrain en ce qui concerne certaines technologies propres à faibles émissions de carbone.

We are still leaders in innovation and renewable energy, but other parts of the world are fast catching up and we have already lost ground when it comes to some clean, low carbon technologies.


Bien entendu, nous comprenons que, dans certains cas, la récupération peut être plus complexe que dans d'autres, et nous sommes toujours prêts à apporter notre aide.

We of course understand that recovery in certain cases may be more complex than in others, and we are always ready to assist.


Nous sommes toujours disposés à faire preuve de souplesse en modifiant les programmes et à dialoguer directement avec les maires».

We remain ready to be flexible in modifying programmes and to maintain a direct dialogue with mayors”.


Dans l’intervalle, comme nous sommes toujours confrontés à des manquements à nos frontières extérieures, il nous faut prendre des mesures temporaires pour permettre la prolongation, à titre exceptionnel, de certains contrôles aux frontières intérieures. La Grèce en particulier, mais aussi les pays situés le long de la route des Balkans occidentaux, accueillent toujours un grand nombre de demandeurs d’asile et de migrants en situation irrégulière pouvant présenter un risque de mouvements secondaires.

Greece in particular, as well as countries along the Western Balkan Route, are still hosting a large number of asylum seekers and irregular migrants, who may present a risk of secondary movements.


Trevor Mann, le premier vice-président du département Manufacturing de Nissan Europe, a déclaré pour sa part : « La Nissan LEAF est déjà passée dans l’histoire comme le premier véhicule au monde tout électrique, grand public et proposé à un prix abordable. En outre, nous sommes tous très impatients de lancer la production de la LEAF et de batteries à l’usine de Sunderland pour notre marché européen.

Trevor Mann, Nissan Europe Senior Vice President for Manufacturing, said: “The Nissan LEAF has already made history as the world’s first affordable, mass-market, pure-electric vehicle and we are all very excited about battery and LEAF production beginning at Sunderland for our European market.


L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.): Monsieur le Président, nous sommes toujours très préoccupés quand surviennent d'importantes mises à pied et nous prenons cela très au sérieux.

Hon. Belinda Stronach (Minister of Human Resources and Skills Development and Minister responsible for Democratic Renewal, Lib.): Mr. Speaker, any time there are a large number of layoffs this is something that we are very concerned about and we take very seriously.


Ce n'est pas un système parfait et nous continuerons d'y travailler, mais nous en sommes très fiers et nous sommes toujours très impatients de partager nos leçons avec le reste du pays et, en définitive, avec le reste du monde.

It is not a perfect system and we continue to work on it, but we're very proud of it and anxious to share our learnings with the rest of the country, and indeed with the world.


Tout ceci a été utile mais nous sommes toujours très loin du type d'action décisive nécessaire pour prévenir les conflits, gérer des crises lorsqu'elles éclatent ou résoudre des différends qui menacent la paix et la stabilité internationale.

All this has been useful but still falls far short of the kind of decisive action needed to prevent conflict, to manage crises when they do break out, or to resolve disputes which threaten international peace and stability.


Nous sommes toujours très encouragés par le maintien du programme Avantage significatif pour les francophones, et nous travaillons avec les ambassades du Canada et nos partenaires économiques pour le promouvoir.

We are still very much encouraged by the fact that the Francophone Significant Benefit Program has been maintained, and we are working with Canadian embassies and our economic partners to promote it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes toujours très impatients ->

Date index: 2025-01-04
w