Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes ravis parce " (Frans → Engels) :

La plupart d'entre nous voulons aider des personnes qui sont dans le besoin, parce que nous ne sommes pas indifférents à leur sort.

Most of us want to help people in need because we care.


Monsieur le Président, nous sommes ravis parce que des rapports indépendants ont révélé que les élections semblent avoir été libres et justes, et qu'aucun incident de violence n'a été rapporté.

Mr. Speaker, we are pleased with independent reports indicating that the elections appear to have been free and fair, and with no reports of violence.


De plus, Mesdames et Messieurs, je suis ravi de pouvoir m'adresser à vous ce soir, ici, à Berlin parce que l'Ensemble de chambre de l'Orchestre des jeunes de l'Union européenne nous y accompagne en musique.

And, Ladies and Gentlemen, I am happy to be able to speak to you this evening in Berlin because the Chamber Ensemble of the European Youth Orchestra is playing for us.


Richard Howson, directeur général de Carillion, a ajouté : « Nous sommes ravis d'avoir pu boucler le montage financier de ce nouvel hôpital merveilleux qui sera le seixième hôpital que nous réalisons sous la forme d'un partenariat public-privé au Royaume-Uni. Nous nous réjouissons de travailler main dans la main avec le Royal Liverpool and Broadgreen University Hospitals NHS Trust pour livrer un hôpital ultramoderne qui va apporter beaucoup aux habitants de Liverpool».

Carillion Chief Executive, Richard Howson, said: “We are delighted to have achieved financial close on this exciting new hospital, which will be our sixteenth PPP hospital in the UK. We look forward to working in partnership with the Royal Liverpool and Broadgreen University Hospitals NHS Trust to deliver a state-of-the-art hospital that will bring substantial benefits to the people of Liverpool”.


Au vu des défis communs auxquels nous sommes à présent confrontés, nous devons intensifier nos efforts : nous avons besoin de nouvelles façons de travailler ensemble et d'un nouveau niveau d'ambition, parce que notre sécurité est interconnectée, parce qu'ensemble, nous pouvons mobiliser un vaste éventail d'outils pour faire face à ces défis, et parce qu'il faut que nous utilisions les ressources de la manière la plus efficiente qui soit.

In light of the common challenges we are now confronting, we have to step-up our efforts: we need new ways of working together and a new level of ambition; because our security is interconnected; because together we can mobilize a broad range of tools to respond to the challenges we face; and because we have to make the most efficient use of resources.


Le premier ministre Fayyad a, quant à lui, déclaré: «nous sommes ravis et fiers d’avoir mené à bien les négociations avec l’UE relatives à ce nouveau plan d’action portant sur la politique européenne de voisinage, tout particulièrement parce que celui‑ci peut ouvrir la voie à la conclusion d’un véritable accord d’association entre l’UE et le futur État palestinien.

Prime Minister Fayyad said: “We are both pleased and proud to have concluded negotiations with the EU on this new European Neighborhood Policy Action Plan, especially with the promise this carries for establishing a full-fledged Association Agreement between the EU and the future state of Palestine.


Nous sommes très heureux de l’octroi de ce nouveau prêt par la BEI et nous sommes ravis de pouvoir faciliter la mise en œuvre de cet aménagement », a déclaré Jan van Rutte, directeur financier d’ABN AMRO.

We are very pleased with this new EIB facility and are glad we can play a facilitating role in implementing this measure”. said Jan van Rutte, Chief Financial Officer of ABN AMRO.


[3] «Les objectifs du millénaire pour le développement à mi-parcours: où en sommes-nous et où devons-nous aller?», septembre 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.

[3] "Millennium Development Goals at Midpoint: Where do we stand and where do we need to go", September 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.


M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a déclaré: «Nous sommes ravis de constater que nous sommes dans les délais prévus pour une mise en œuvre rapide de ce plan de développement rural.

Franz Fischler, Commissioner for Agriculture, rural development and fisheries said "It is good to see that we are on target for a rapid implementation of this rural development plan.


Comme il a été dit plus haut (point 3.3), la recherche avancée sort de plus en plus du cadre d'une discipline unique, en partie parce que les problèmes peuvent s'avérer plus complexes, mais surtout parce que notre perception de ces problèmes a évolué et que nous sommes davantage conscients des diverses spécialisations requises pour étudier les différentes facettes d'un même problème.

As has been noted above (Section 3.3), advanced research increasingly falls outside the confines of single disciplines, partly because problems may be more complex, more because our perception of them has advanced, and we are more aware of the different specialisations required to examine different facets of the same problem.




Anderen hebben gezocht naar : plupart d'entre nous     nous ne sommes     parce     nous sommes ravis parce     l'union européenne nous     mesdames     suis ravi     berlin parce     ajouté nous     nous sommes     nous sommes ravis     communs auxquels nous     auxquels nous sommes     niveau d'ambition parce     nous     tout particulièrement parce     millénaire pour     sommes-nous     willem gunning ravi     plus complexes     partie parce     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes ravis parce ->

Date index: 2024-08-17
w