Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes profondément attristés " (Frans → Engels) :

«Nous sommes profondément attristés par la nouvelle du naufrage dans lequel plus de 200 civils auraient perdu la vie, y compris nombre de femmes et d'enfants, alors qu'ils fuyaient la violence de Malakal, au Soudan du Sud.

"We are very saddened by the information of a boat accident in which reportedly more than 200 civilians, many of them women and children, may have lost their lives while fleeing the violence in Malakal, South Sudan.


Monsieur le Président, permettez-moi d'abord de dire que nous sommes profondément attristés par la mort tragique de Burton Winters, et d'offrir nos condoléances à la famille, aux amis et à toute la communauté du jeune homme.

Mr. Speaker, first, let me say that we are deeply saddened by the tragic death of Burton Winters and our condolences go out to the young man's family, his friends, and his entire community.


Nos économies connaissent des mutations profondes, et nous sommes impuissants à renverser ce processus.

Our economies are undergoing deep changes; we can't reverse that process.


«Nous avons exprimé notre sympathie la plus profonde au peuple italien à la suite de ces catastrophes et sommes passés des paroles à l'action, en poursuivant nos efforts pour répondre aux besoins spécifiques des populations touchées, au moyen du Fonds de solidarité de l'UE et de la politique de cohésion.

“We have expressed our deepest sympathy to the Italian people in the wake of these disasters and we have moved from words to actions, with our continued efforts to address the specific needs of the affected communities via the EU Solidarity Fund and Cohesion Policy.


Les dirigeants ont convenu de mobiliser tous les efforts à leur disposition pour prévenir de nouvelles pertes de vies en mer et pour s'attaquer aux causes profondes de la situation à laquelle nous sommes confrontés, en coopération avec les pays d'origine et de transit.

Leaders agreed to mobilise all efforts at their disposal to prevent further loss of life at sea and to tackle the root causes of the human emergency that we face, in cooperation with the countries of origin and transit.


Monsieur le Président, nous sommes profondément attristés par le départ de Luc Bourdon, jeune défenseur de 21 ans, originaire de Shippagan.

Mr. Speaker, we were very saddened to learn of the passing of Luc Bourdon, a young defenceman, only 21 years old, from Shippagan.


Monsieur le Président, nous sommes profondément attristés par la mort tragique, samedi dernier, de chasseurs de phoques dans le golfe Saint-Laurent.

Mr. Speaker, we are deeply saddened by the tragic death, last Saturday, of seal hunters in the Gulf of St. Lawrence.


Au nom du Parlement européen, je voudrais dire que nous sommes profondément choqués et attristés par cet événement.

I would like, on behalf of the European Parliament, to say how deeply shocked and saddened we are by this event.


- Nous sommes profondément attristés aujourd'hui d'apprendre le décès, au terme d'une longue maladie, de notre ancien collègue, M. José Aurelio de Barros Moura, le 25 mars 2003.

– We are greatly saddened today to learn of the death after a long illness of our former colleague Mr José Aurelio de Barros Moura on 25 March 2003.


Au nom de tous les habitants de Winnipeg, je peux dire que nous sommes profondément attristés du décès d'Israel Asper, l'un des plus fervents partisans de Winnipeg.

I know I speak for all Winnipeggers when I say we profoundly mourn the passing of Israel Asper, one of the most ardent supporters of Winnipeg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes profondément attristés ->

Date index: 2024-01-22
w