Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes parvenus aujourd " (Frans → Engels) :

La Commission a souligné à de nombreuses reprises l'importance d'un commerce libre, mais aussi équitable, et l'accord auquel nous sommes parvenus aujourd'hui va dans ce sens.

The Commission has repeatedly stressed the importance of free, but fair, trade and the agreement today endorses that view.


L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui sera suivi d'autres pourparlers techniques afin de finaliser le texte.

Today's political agreement will be followed by further technical talks to finalise the text.


M. Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, s'est exprimé en ces termes: «L'accord politique auquel nous sommes parvenus aujourd'hui représente une nouvelle étape importante sur la voie du renforcement du partenariat entre la Commission européenne et les États membres.

Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, also in charge of Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "Today's political agreement is a major new step towards enhancing the partnership between the European Commission and Member States.


Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Même si les questions gravitant autour de la migration ont souvent suscité débats et polémiques, nous sommes parvenus à faire de réels progrès sur de nombreux plans (.)Mais nous devons redoubler d'efforts.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker said: "In spite of the debate and controversy around this topic, we have managed to make solid progress (.) We now need to redouble our efforts.


Dans le même temps, nous sommes parvenus à réinstaller plus des deux tiers des 22 500 personnes pour lesquelles nous nous étions engagés en juillet 2015 à offrir une voie d'entrée sûre et légale dans l'UE.

At the same time, we managed to resettle over two thirds of the 22,500 people we committed to offer a safe and legal path to in July 2015.


Je salue l'accord important auquel nous sommes parvenus aujourd'hui sur de nouvelles règles régissant les agences de notation, qui visent à réduire la dépendance excessive aux notations, à éliminer les conflits d'intérêt et à établir un régime de responsabilité civile.

I welcome the important agreement reached today on additional rules for credit rating agencies (CRAs) which aim to reduce the over-reliance on ratings, eradicate conflicts of interest, and establish a civil liability regime.


Nous sommes parvenus à la conclusion annoncée aujourd’hui après avoir examiné tous les faits pertinents et avoir consulté les nombreuses parties concernées par cette affaire.

Our conclusion has been reached after an examination of all the facts and after consultations with the many stakeholders concerned with this case.


L’accord auquel nous sommes parvenus aujourd’hui constitue une mesure importante pour renforcer l’efficacité et la qualité de notre partenariat avec les pays ACP.

This agreement is an important step in strengthening the efficiency and quality our partnership with ACP countries.


Ainsi, voyons comment nous sommes parvenus où nous sommes aujourd'hui en termes de paix et de stabilité.

So let us see how we have got where we are today in terms of peace and stability.


Si nous sommes parvenus au point où nous en sommes aujourd'hui, c'est que nous avons établi un consensus avec les provinces et les territoires.

We are where we are today because of consensus with the provinces and territories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes parvenus aujourd ->

Date index: 2023-04-11
w