Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes parfaitement capables » (Français → Anglais) :

Le même constat ne cesse de s'imposer: nous ne sommes pas capables de prendre des décisions consensuelles unanimes.

Time and time again we find ourselves unable to reach the consensus needed for unanimous decisions.


Nous sommes certainement en mesure de rétrécir l'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis, qui est d'environ 4 p. 100. Avec le temps, et en adoptant les bonnes politiques, nous sommes parfaitement capables de le ramener à 1,5 ou 2 p. 100. Pour aligner nos taux sur les taux américains, il faudrait largement sabrer, par exemple dans certains programmes sociaux comme l'assurance-chômage.

We are certainly capable of narrowing the gap between the Canada-U.S. unemployment rate, which is now at about 4%. Over time and with the right policies I think we're perfectly capable of bringing it within 1.5 points or maybe 2 points of the Americans.


Nous sommes non seulement capables de la détecter, mais aussi de la supprimer rapidement, dans certains cas, avant même qu'elle n'ait été publiée.

We are not only able to detect it but also remove it quickly, in some cases before it even sees the light of day.


C'est la preuve qu'en Europe, nous sommes capables de nous réunir autour de la table, de dialoguer et de parvenir à un accord équitable et équilibré».

It shows that in Europe we can come together, sit around a table, have a dialogue and reach a fair and balanced agreement".


Notre pays est une île sans frontières terrestres et nous sommes parfaitement capables de conclure des accords pratiques cohérents, bilatéraux ou multilatéraux les uns avec les autres.

Our country is an island without land borders and we are perfectly capable of reaching sensible proportionate bilateral or multilateral agreements with each other.


Nous sommes parfaitement capables de prendre nos propres décisions, la Commission pouvant décider ultérieurement si les fonds ont été dépensés avec sagesse ou non.

We are quite capable of deciding for ourselves and the Commission can establish afterwards whether the funds were spent wisely or not.


Si nous utilisons le concept de sécurité que le commissaire Patten a de exposé aujourd’hui - ce qui ne serait que judicieux -, nous verrions à quel point nous sommes parfaitement capables de prendre en considération les aspirations d’autres régions tout en défendant correctement nos intérêts.

If we use the security concept that Commissioner Patten has again put before us today – which would be only right and proper – we will see how we are well able to take other regions’ aspirations into account when properly defending our interests.


Nous enregistrons des progrès en analysant ces points systématiquement mais nous ne devons pas perdre de vue que nous ne sommes pas capables de résoudre la totalité de ces problèmes, qui sont liés à la complexité des situations rencontrées, et qu’il nous faut préférer une approche réaliste.

We make progress by tackling these issues more systematically, but we must realise that we are not able to solve all the problems connected with the complex nature of these situations, and we must remain realistic in our approach.


Je n'ignore donc pas qu'une telle référence dans le présent règlement provoquera de sérieuses difficultés au Conseil, même si, j'insiste là-dessus, nous partageons la position du Parlement, dans la mesure où nous sommes parfaitement conscients de l'importance de la crise que traverse le secteur de l'aviation européenne en ce moment.

This is how I know that making such a reference in the current regulation will cause serious problems in the Council, although, I repeat, we agree with Parliament’s position, because we are aware of the tremendous crisis the European Aviation Sector is experiencing at the moment.


Ce que je veux dire cependant, c'est qu'il y a trois principes dans la motion Gautrin qui a été adoptée à l'unanimité à l'Assemblée nationale et entérinée par le gouvernement, et je peux vous assurer que nous sommes parfaitement capables de rencontrer chacun des trois principes et ainsi faire profiter les étudiants québécois, au même titre que les étudiants canadiens, de ces bourses du millénaire.

However, the Gautrin motion unanimously passed in the National Assembly and endorsed by the government contains three principles, and I can assure the House that we are perfectly capable of meeting all three, thus putting students in Quebec on an equal footing with Canadian students when it comes to these millennium scholarships.


w