Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bonnes politiques nous sommes parfaitement capables " (Frans → Engels) :

Nous sommes certainement en mesure de rétrécir l'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis, qui est d'environ 4 p. 100. Avec le temps, et en adoptant les bonnes politiques, nous sommes parfaitement capables de le ramener à 1,5 ou 2 p. 100. Pour aligner nos taux sur les taux américains, il faudrait largement sabrer, par exemple dans certains programmes sociaux comme l'assurance-chômage.

We are certainly capable of narrowing the gap between the Canada-U.S. unemployment rate, which is now at about 4%. Over time and with the right policies I think we're perfectly capable of bringing it within 1.5 points or maybe 2 points of the Americans.


Le Commissaire Günther H. Oettinger responsable pour le Budget et les Ressources Humaines a déclaré :"En nommant les meilleures personnes aux bonnes fonctions, nous sommes déterminés à utiliser la fenêtre d'opportunité qui s'ouvre à nous maintenant pour agir conformément à notre agenda politique.

Commissioner Günther H. Oettinger in charge of Budget and Human Resources said: “By appointing the best people to the right positions, we are determined to use the current window of opportunity and deliver on our political agenda.


Naturellement, il faudrait revoir les exigences de soutien, mais c'est une tâche dont nous sommes parfaitement capables de nous acquitter au moyen des installations et des compétences de commandement et de contrôle dont nous disposons au sein des Forces canadiennes.

Of course we would have to reconsider the sustainment requirements, but it is something we are quite capable of doing, with the command and control facilities and expertise we have resident in the Canadian Forces.


Naturellement, il faudrait revoir les exigences de soutien, mais c'est une tâche dont nous sommes parfaitement capables de nous acquitter au moyen des installations et des compétences de commandement et de contrôle dont nous disposons au sein des Forces canadiennes.

Of course we would have to reconsider the sustainment requirements, but it is something we are quite capable of doing, with the command and control facilities and expertise we have resident in the Canadian Forces.


Les Canadiens ne se cachent pas derrière des clôtures à neige; nous sommes parfaitement capables de rivaliser avec le reste du monde dans tous les secteurs où cela s'impose.

We are not hiding behind some snow fence up here in Canada; we are absolutely capable of taking on the world in whatever aspect is required.


Notre pays est une île sans frontières terrestres et nous sommes parfaitement capables de conclure des accords pratiques cohérents, bilatéraux ou multilatéraux les uns avec les autres.

Our country is an island without land borders and we are perfectly capable of reaching sensible proportionate bilateral or multilateral agreements with each other.


Nous sommes parfaitement capables de prendre nos propres décisions, la Commission pouvant décider ultérieurement si les fonds ont été dépensés avec sagesse ou non.

We are quite capable of deciding for ourselves and the Commission can establish afterwards whether the funds were spent wisely or not.


Si nous utilisons le concept de sécurité que le commissaire Patten a de exposé aujourd’hui - ce qui ne serait que judicieux -, nous verrions à quel point nous sommes parfaitement capables de prendre en considération les aspirations d’autres régions tout en défendant correctement nos intérêts.

If we use the security concept that Commissioner Patten has again put before us today – which would be only right and proper – we will see how we are well able to take other regions’ aspirations into account when properly defending our interests.


En conclusion, nous sommes confiants quant au fait que la nouvelle phase constituante qui débutera avec le lancement des travaux de la Convention pourra conférer à l'Europe un véritable rôle d'acteur politique fort et responsable, capable de mener une politique étrangère et de défense commune unique et de gé ...[+++]

In conclusion, we are confident that the new constituent phase which will be inaugurated with the installation and work of the Convention will genuinely succeed in making Europe a strong, responsible political actor, capable of achieving a single common foreign and security policy and a common European area of freedom and justice.


Ce que je veux dire cependant, c'est qu'il y a trois principes dans la motion Gautrin qui a été adoptée à l'unanimité à l'Assemblée nationale et entérinée par le gouvernement, et je peux vous assurer que nous sommes parfaitement capables de rencontrer chacun des trois principes et ainsi faire profiter les étudiants québécois, au même titre que les étudiants canadiens, de ces bourses du millénaire.

However, the Gautrin motion unanimously passed in the National Assembly and endorsed by the government contains three principles, and I can assure the House that we are perfectly capable of meeting all three, thus putting students in Quebec on an equal footing with Canadian students when it comes to these millennium scholarships.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonnes politiques nous sommes parfaitement capables ->

Date index: 2021-10-02
w