Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes heureux que cette idée ait obtenu » (Français → Anglais) :

Nous sommes heureux que le gouvernement ait vu la lumière, du moins en partie, sur cette question.

In fact, there were even some amendments brought forward from the government that ultimately passed.


Nous sommes heureux que le Sénat ait amendé le projet de loi pour remédier à cette omission importante.

We appreciate that the Senate amended this major omission in the bill.


Nous sommes heureux que M. Kibaki ait autorisé le ministre de l’information et des communications, ainsi que le ministre de la justice, à rencontrer les représentants des médias afin de proposer des changements à cette loi qui apaiseraient leurs craintes.

We are delighted that Mr Kibaki authorised the Minister for Information and Communications and the Attorney General to meet with media representatives in order to propose changes to this law that would eliminate these fears.


Nous sommes heureux que cette idée ait obtenu l'assentiment de l'ensemble du Parlement européen et des principales institutions.

We are glad that this is the position of the European Parliament as a whole and also that of the most important institutions.


M. Herron a lancé l'idée de rapports annuels. Nous sommes heureux que cette idée ait été acceptée et fasse maintenant partie des méthodes officielles pour notre comité et les comités futurs.

In the meantime, Mr. Herron has made a suggestion of yearly reports, which we are glad has been accepted as a formal regular procedure for this committee and future committees.


Nous sommes heureux que le Parlement ait adopté cette année, pour la première fois, une approche globale.

We are grateful this year that, for the first time, Parliament has adopted a comprehensive approach.


Nous sommes heureux qu'il y ait un consensus total entre la Commission européenne, le Parlement et le Conseil sur la nomination de M. Bruener et que la procédure de nomination puisse se terminer cette année.

We are glad that there is total consensus between the European Commission, the Parliament and the Council on the nomination of Mr Bruener and that the appointment procedure could be finalised this year.


En particulier, nous voulons adopter fermement l'argument présent dans sa conclusion selon lequel la soi-disant deuxième chambre européenne constituerait une troisième chambre irréalisable et nous sommes très heureux que cette suggestion ait été si prudemment écartée au sein d'un pays duquel elle a émané, à savoir le Royaume-Uni.

In particular we want to endorse firmly the point in his conclusion that the so-called second chamber of the European legislature would be an unworkable third chamber and we are very glad that the suggestion has been so carefully refuted from inside one of the countries from which it emerged, namely the United Kingdom.


Nous sommes heureux que la Commission de l'Union européenne ait renoncé à développer des structures administratives quasi distinctes dans chaque région, ville et commune, idée que l'on pouvait encore trouver, par exemple, dans les avant-projets de son Livre blanc.

We are glad that the Commission of the European Union has given up developing what would have been, in effect, its own administrative structures right down through the regions, towns and local communities, as we read about, for example, in preliminary drafts of its White Paper.


M. Swedlove : Nous sommes d'avis que l'exigence selon laquelle il faut un mécanisme de participation volontaire est importante, et nous sommes heureux que le gouvernement ait accepté cette idée.

Mr. Swedlove: We think that the requirement that there be an opting-in arrangement is important to get the volume, and we are pleased that the government accepted that concept.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes heureux que cette idée ait obtenu ->

Date index: 2025-08-09
w