Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes donc extrêmement sceptiques quant » (Français → Anglais) :

Nous sommes donc très limités quant au choix de la salle de réunion et nous devons respecter l'horaire des autres comités.

We are thus very limited as to the choice of meeting rooms and we must take the schedule of other committees into account.


J’en viens à mon dernier point pour l’instant, au sujet de l’Ukraine et la Russie; notre groupe est extrêmement sceptique quant à une ouverture rapide des portes car, comme nous venons de le constater dans le cas de la Serbie, cela aura également des effets négatifs.

Moving on to my final point, for the time being – when talking about Ukraine and Russia – our group is highly sceptical as regards opening the doors quickly, because we have just seen in the case of Serbia that there will also be negative effects.


Nous sommes donc très sceptiques à propos des clauses de sauvegarde régionales que le Parlement européen souhaite inclure dans l’accord de manière à restreindre le libre-échange.

We are therefore very sceptical about the regional safeguard clauses that the European Parliament wants to include in the agreement as a way of restricting free trade.


Nous sommes par ailleurs sceptiques quant au fait que le Parlement européen souhaite octroyer davantage d'argent à la politique commune de la pêche – nous ne tenons pas à être impliqués dans cela, à moins que le but ne soit de modifier clairement la politique.

We are also sceptical about the fact that the European Parliament wants to provide more money for the common fisheries policy – this is something that we do not wish to be involved in, unless the purpose is to make a clear change to the policy.


À la lumière de tout ceci, nous sommes extrêmement sceptiques quant au zèle apporté par la Commission à la résolution de cette crise.

In the light of all this, we are highly doubtful that the Commission is wholeheartedly working to resolve this crisis.


Nous sommes donc extrêmement déçus que notre proposition visant à bloquer cette première étape de libéralisation du transport ferroviaire ait été rejetée, et nous continuerons à lutter pour défendre les services publics de transport ferroviaire ainsi que les conditions de travail des employés du secteur.

Accordingly, we are extremely disappointed that our proposal to block this fresh step in the liberalisation of rail transport was rejected, and will continue to strive to defend public rail transport services and the working conditions of employees in the sector.


Nous sommes donc extrêmement satisfaits, pour diverses raisons.

So we are very pleased for a variety of reasons.


Nous sommes donc extrêmement sceptiques quant à l'utilité à long terme d'une telle intervention militaire, surtout quand nous pesons les risques potentiels que pose un regain d'instabilité dans la région.

Therefore we remain profoundly sceptical of the long term utility of such military intervention, particularly when we weigh the potential risks of heightened instability in the area.


Nous sommes toutefois très sceptiques quant à leur efficacité pour ce qui est de protéger l'environnement.

But we really wonder whether they are increasing the control and protection of the environment.


Nous sommes donc très optimistes quant au travail de ce conseil.

So we are very optimistic as to the work that would come out of this council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes donc extrêmement sceptiques quant ->

Date index: 2025-04-20
w