Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes devenus tellement » (Français → Anglais) :

Après un demi-siècle de paix, nous sommes devenus l'une des économies les plus développées au monde, unis au sein d'une Union politique sans précédent d'États membres stables et démocratiques.

After half a century of peace we have one of the most developed economies in the world united together in a unique political Union of stable and democratic Member States.


Si une personne était assez futée pour mettre au point un virus permettant d'interrompre tous les systèmes en même temps, je ne sais pas comment la société, un commerce ou une banque ferait pour survivre, car nous sommes devenus tellement tributaires de la technologie informatique.

If someone were so creative as to come up with a virus that would shut down all the systems at the same time, I am not sure how society or commerce or banking would survive, because we have become very reliant on computer technology.


Dans les deux cas, leurs propos m'ont amenée à réfléchir au fait que nous sommes devenus tellement préoccupés, à juste titre, par le coût humain des capacités insuffisantes de lecture et d'écriture sur le plan individuel que nous en oublions parfois le coût économique pour l'ensemble de la collectivité.

In both cases, what I found myself reflecting on was that we have become so understandably preoccupied with the individual human cost of less than adequate literacy skills that we sometimes forget the cost in more material terms to the whole collectivity of less than adequate literacy skills in our economy.


Je tiens à souligner que l’Union européenne a tellement réduit son industrie de l’élevage à la suite des réformes apportées à la PAC, que nous sommes devenus aujourd’hui des importateurs nets de bœuf et que ce bœuf est produit ailleurs avec toutes les conséquences que cela implique au niveau du changement climatique.

I would reinforce the point that the European Union has considerably reduced its livestock production due to CAP reforms in the past, that we are now net importers of beef and that beef is produced elsewhere with the climate change concerns attached to it.


Je tiens à souligner que l’Union européenne a tellement réduit son industrie de l’élevage à la suite des réformes apportées à la PAC, que nous sommes devenus aujourd’hui des importateurs nets de bœuf et que ce bœuf est produit ailleurs avec toutes les conséquences que cela implique au niveau du changement climatique.

I would reinforce the point that the European Union has considerably reduced its livestock production due to CAP reforms in the past, that we are now net importers of beef and that beef is produced elsewhere with the climate change concerns attached to it.


Il est préférable de s'adresser à la présidence. L'hon. Robert Thibault (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le président, le député et moi prenons vos observations très au sérieux et nous comprenons vos directives, mais nous sommes devenus tellement bons amis pendant la période des questions qu'il nous est difficile d'adopter l'approche officielle.

Hon. Robert Thibault (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Chairman, certainly the member and I take your comments to heart and understand your instructions, but we have become such good friends through question period that it is difficult to be too formal.


Nous sommes devenus tellement dépendants d'un faible dollar que, si notre monnaie venait à apprécier, nos entreprises exportatrices éprouveraient de sérieuses difficultés.

We have become so dependent on a low dollar that if it ever turns around and increases in value, our exporting companies will be in a great deal of trouble.


Après un demi-siècle de paix, nous sommes devenus l'une des économies les plus développées au monde, unis au sein d'une Union politique sans précédent d'États membres stables et démocratiques.

After half a century of peace we have one of the most developed economies in the world united together in a unique political Union of stable and democratic Member States.


En effet, nous ne sommes plus la Communauté économique européenne, nous sommes devenus l’Union européenne. Et pour cette raison, nous avons besoin de valeurs communes dont découlent certaines conséquences.

For we are no longer the European Economic Community; we are the European Union, and so we need common values, with the consequences that derive from them.


Nous sommes devenus tellement conscients de la sécurité qu'il est difficile pour de nouveaux intervenants de venir s'établir.

We have become so safety conscious now that it is hard for new players to come in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes devenus tellement ->

Date index: 2021-12-20
w