Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous sommes convaincus que nous étions face " (Frans → Engels) :

Je vais maintenant vous fournir nos recommandations. D'abord, nous sommes convaincus que les échanges face à face et les interactions personnelles sont plus propices à forger l'idée d'un nous collectif.

One, we firmly believe that face-to-face exchange and personal interactions are most conducive to forging the idea of a collective we.


Nous ne sommes cependant pas d'accord avec le parti qui en est à l'origine, car nous sommes convaincus que les difficultés du secteur agricole, et des Prairies en particulier, ont été aggravées par la montée du Parti réformiste dans l'ouest canadien et l'empressement zélé avec lequel le gouvernement d'en face a accepté les idées boiteuses de ce parti.

Our disagreement is with the party that has moved this motion because we believe strongly that the crisis in agriculture, especially on the prairies, has been accelerated by the rise of the Reform Party in western Canada and the eager acceptance by the government opposite of some of its half-baked ideas.


Nous sommes convaincus que l'adoption d'une mesure semblable par nos partenaires du G20 pourrait nous aider tous à faire face aux défis mondiaux.

We believe that a similar approach among G20 partners can help us all meet global challenges.


Même si nous appuierons la motion, car nous sommes convaincus que le budget y répond déjà adéquatement, nous aimerions que les députés d'en face nous disent par quel moyen ils entendent mesurer la pauvreté, car, comme je le disais tout à l'heure, le taux de pauvreté chez les aînés du Canada figure déjà parmi les plus bas du monde.

Using LICO, which relies on an average, requires perfect equality for all income brackets to end poverty. While we support this motion and we believe we have addressed this issue in the budget, we would like some clarification from the members across on what they are actually using to define poverty, because, as I noted earlier, Canada has one of the lowest instances of senior poverty in the world.


Nous reconnaissons être actuellement confrontés à des problèmes majeurs dans le secteur alimentaire, et à cet égard nous sommes convaincus que nous pouvons faire beaucoup en intervenant face à la spéculation sur les produits alimentaires.

We recognise the fact that we currently have major problems in the food sector, and in this regard we believe that we can achieve a great deal by intervening with regard to speculation on foodstuffs.


Nous nous sommes convaincus que nous étions face à la fin de l’Histoire, face à une nouvelle aurore.

We convinced ourselves that this was the end of history, that we were facing a new dawn.


Nous sommes convaincus qu’en ces temps de crise économique, où les étudiants ont plus de problèmes pour trouver un emploi et où les sociétés font face à une plus grande pression de la concurrence, cette collaboration représente une valeur ajoutée économique et sociale qui lui confère une priorité encore plus grande.

We are convinced that in times of economic crisis, when young people have greater problems in finding a job and companies are facing greater competitive pressure, this collaboration represents an added economic and social value that affords it even greater priority.


Nous partageons des préoccupations communes et nous sommes face à des défis relatifs au développement et à la cohésion sociale qui accentuent l’interdépendance croissante de part et d’autre de la Méditerranée, et nous sommes convaincus qu’avec le soutien et l’engagement des pays européens et des institutions internationales concernées, nous pouvons contribuer à surmonter certains obstacles dans des domaines essentiels, tels que la gestion des flux migr ...[+++]

We share common concerns and are facing challenges relating to development and social cohesion that emphasise the growing interdependence of the two sides of the Mediterranean, and we are convinced that we can help overcome certain obstacles in essential areas such as the management of migratory flows and the potential contribution of diasporas to their countries of origin, with the support and commitment of the European countries and the relevant international institutions.


Premièrement, comme nous sommes à la veille d’une nouvelle reprise économique, nous sommes convaincus qu’il faut insister à nouveau sur la nécessité de poursuivre le processus d’assainissement budgétaire qui doit permettre d’atteindre une norme proche de l’équilibre ou un excédent, de sorte que nous puissions faire face à des situations similaires à celles que nous avons vécues dans le passé.

First of all, now that economic recovery is gathering pace, the budgetary consolidation process must start again in order to meet the 'close-to-balance' or surplus rule so that we can deal with any situations similar to those we have experienced in the past.


Nous sommes convaincus qu'une stratégie solide et crédible peut être mise sur pied, et il est essentiel que celle-ci soit mise en œuvre rapidement afin de faire face aux difficultés actuelles.

We are confident that a strong and credible strategy can be defined and it is essential that it is implemented promptly so as to overcome the current difficulties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes convaincus que nous étions face ->

Date index: 2021-01-16
w