Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes cependant à nouveau sceptiques quant » (Français → Anglais) :

Les statistiques faisant état de l'ampleur du phénomène étaient alarmantes; cependant, je me souviens qu'un jour, je me trouvais avec des amis sur la véranda de mon chalet au bord de la rivière Gatineau, et mon mari, qui était sceptique quant à ces chiffres, nous avait demandé d'indiquer combien d'entre nous avaient fait l'objet d'avances importunes à caractère sexuel pendant l'enfance.

The statistics revealing the extent of the prevalence were alarming; yet, I remember sitting with friends on the porch of our cottage on the Gatineau River and my skeptical husband's asking us how many of us had had unwanted sexual advances in childhood.


Nous sommes cependant à nouveau sceptiques quant à l’approche soutenue par ce Conseil européen et aussi, malheureusement, par le Parlement européen dans sa résolution, que nous ne pouvons soutenir à cet égard, une approche qui fait de la compétitivité un dogme absolu.

Again, however, we express our scepticism at the approach supported by this European Council and also, alas, by the European Parliament in its resolution, which in this respect we cannot support, an approach that makes competitiveness an absolute dogma.


Gabe et moi ne sommes pas en opposition, mais je suis un peu plus sceptique quant à la façon dont nous pourrions véritablement simplifier la loi.

Gabe and I are not on opposite ends, but I'm a bit more skeptical about how much we can actually simplify the legislation.


Cependant, nous sommes sceptiques quant à savoir si l’ouverture des directives en matière de marchés publics et la création d’une directive de concession aboutira réellement à la relance du marché intérieur européen, puisque manifestement nous sommes contre toute inflation du secteur public.

However, we are sceptical as to whether the opening up of the public procurement directives and the creation of a concession directive will, in the end, really result in us putting the internal European market on the right track, since obviously, we are clearly against any inflation of the public sector.


Nous sommes cependant quelque peu sceptiques au sujet du degré d'autonomie de cette capacité par rapport aux relations transatlantiques.

We are somewhat sceptical about the degree to which this should be autonomous of transatlantic relations.


En revanche, nous sommes sceptiques quant au renforcement de la convergence des taux de TVA.

However, we are undecided about increased convergence of value-added tax.


En ce qui concerne le rapport Moreira da Silva, nous approuvons son contenu sur la plupart des points traités, mais nous sommes sceptiques quant aux échanges de droits d'émissions.

When it comes to Mr Moreira Da Silva’s reports, we agree with the content of most of the paragraphs, but we are more sceptical about emissions trading.


Nous sommes graduellement passés de partenaire associé à partenaire sceptique quant à la gestion des aéroports de Montréal.

We gradually moved from being an on-side partner to being a sceptical partner where the management of Montreal's airports was concerned.


M. Paul Tellier: Nous sommes très sceptiques quant à l'étape suivante.

Mr. Paul Tellier: We are very skeptical that the other shoe will ever be dropped.


Nous sommes donc extrêmement sceptiques quant à l'utilité à long terme d'une telle intervention militaire, surtout quand nous pesons les risques potentiels que pose un regain d'instabilité dans la région.

Therefore we remain profoundly sceptical of the long term utility of such military intervention, particularly when we weigh the potential risks of heightened instability in the area.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes cependant à nouveau sceptiques quant ->

Date index: 2021-09-03
w