Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes aussi optimistes » (Français → Anglais) :

Nous sommes aussi déterminés – en tant que collège – à réagir à ce problème avec tout le sérieux qui s'impose.

We are also determined - as a College - to act on this problem, with the seriousness it demands.


Lorsqu'ils sont menacés, nous le sommes aussi, car les océans nourrissent notre planète et nos concitoyens, et ils nous relient à nos partenaires du monde entier».

If they are at risk, so are we, for the oceans nourish our planet and our people, and they connect us to our partners around the world".


Nous nous sommes aussi engagés ensemble à aider les entreprises innovantes et les "infrastructures vertes" dans les régions européennes jusqu'en 2020.

We have also jointly committed to support innovative enterprises and green infrastructure in European regions until 2020.


Nous sommes aussi là pour aider ceux qui ne peuvent pas s'aider eux-mêmes.

We are also here to help those unable to help themselves.


Nous sommes aussi confrontés à des défis importants dans la mise en œuvre de la directive sur les données des dossiers passagers.

We also face substantial challenges in implementing the Passenger Name Record Directive.


Comme je l’ai déjà dit, nous sommes prudemment optimistes quant à la situation économique, mais nous savons aussi que le chômage touchera très fort de nombreux pays dans la période à venir.

As I mentioned previously, we are cautiously optimistic about the economic situation, but we also know that unemployment will hit many countries very hard in the coming period.


Comme je l’ai déjà dit, nous sommes prudemment optimistes quant à la situation économique, mais nous savons aussi que le chômage touchera très fort de nombreux pays dans la période à venir.

As I mentioned previously, we are cautiously optimistic about the economic situation, but we also know that unemployment will hit many countries very hard in the coming period.


Nous sommes un partenaire qui apporte son soutien, mais nous sommes aussi un partenaire qui suivra d'un œil critique la Commission et le Conseil en matière de démocratie, de réforme et de financement du processus.

Being a partner, we give support, but we will also critically monitor what the Commission and the Council will do about democracy, reform and the funding of the enlargement process.


En tant que parlementaires, nous avons déjà soulevé des objections contre certaines propositions, et ce dans l'intérêt d'un parlementarisme efficace et vivant. Mais nous nous sommes aussi accordés avec la Commission sur certains points.

As parliamentarians we have raised objections to several proposals in the interests of effective and lively parliamentary government, but we have also found agreement with the Commission on a number of things.


Nous devrons bien entendu obliger les récalcitrants à faire en sorte que cette conférence sur les changements climatiques représente une avancée, et montrer que nous sommes aussi crédibles dans l'action.

We must of course force those who are dragging their heels to turn this conference on climate change into a success, as well as show that we are credible when it comes to taking action too.




D'autres ont cherché : nous     nous sommes     nous sommes aussi     menacés nous     nous le sommes     sommes aussi     nous nous     nous nous sommes     déjà dit nous     nous savons aussi     sommes prudemment optimistes     parlementaires nous     nous sommes aussi optimistes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes aussi optimistes ->

Date index: 2024-01-10
w