Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous sommes apparemment incapables » (Français → Anglais) :

Au fil des années, il m'apparaît essentiel d'avoir une approche axée sur un processus, puisque nous sommes apparemment incapables de nous entendre sur bon nombre de ces questions fondamentales.

Over the years, it seems to me that a process- based approach is what we need, because many of these substantive issues we do not seem to be able to agree upon.


Il y a 300 000 emplois qui ne sont pas comblés au Canada et nous sommes apparemment incapables de trouver des gens ici ou à l'extérieur pour prendre ces emplois.

There are 300,000 jobs going wanting in this country, and we can't seem to find the people either inside or from outside to help us out.


Que des nanorobots autoreproductibles fassent, par exemple, la une des journaux, alors que nous sommes actuellement bien incapables d'en produire, et soient souvent présentés comme une menace immédiate, montre à quel point il est urgent d'informer le public de l'état actuel de la recherche sur les nanotechnologies et de ses possibles applications.

Headlines about e.g. self-replicating nano-robots, that are well beyond our present capability but are often presented as an immediate risk, demonstrate that there is an urgent need to provide information about present-day nanotechnology research and its possible applications.


«La pression de la crise engendrera une dynamique que nous sommes encore incapables de nous imaginer et qui pourrait aboutir aux États-Unis d’Europe beaucoup plus rapidement que la plupart le pensent».

“the pressure of the crisis may unleash a dynamism that we cannot imagine in our wildest dreams. In the end the United States of Europe may come about much faster than most people think”.


Nous sommes apparemment incapables d’accomplir ce dont nous avions convenu précédemment et nous effectuons une fuite en avant, sans prendre le soin d’éviter les doublons ou les fonctions dupliquées, d’évaluer l'impact de ces questions sur les droits fondamentaux des individus ou d’établir des sauvegardes le cas échéant.

It seems that we are unable to complete what we have already agreed and we are flying forward, without taking care to avoid any overlaps or duplication of functions, to assess the impact of these issues on the fundamental rights of individuals or to establish safeguards where appropriate.


Cependant, puisque nous sommes clairement incapables de prendre soin nous-mêmes de la terre, de l’eau, des montagnes, des plantes et des animaux, nous avons maintenant un rapport complet et détaillé qui jette un regard critique sur la perte quotidienne de biodiversité.

However, as we are clearly not able to take care of the land, water, mountains, plants and animals ourselves, we now have a thorough and comprehensive report that takes a critical view of the daily loss of biodiversity.


Puisque nous sommes apparemment tous d’accord pour dire que les réformes sont une bonne chose, nous devons également leur apporter notre soutien.

Since we apparently all agree that it is very good that there are reforms, we also need to support those reforms.


Nous constatons que, bien qu’une étude ait été réalisée et entérinée au plan interne par les experts compétents, nous ne sommes apparemment pas satisfaits des résultats de cette étude. Nous souhaiterions aussi disposer d’une étude d’impact, qui montre tout simplement quels sont les problèmes prévus du fait de la législation Bâle II, et nous souhaiterions disposer d’une étude d’impact de la Commission, point sur lequel le Conseil a lui aussi insisté.

Here we find that although a study has now been produced which is already recorded by the competent experts internally, with the results of which, however, we are apparently not satisfied, we would also like an impact study, which quite simply shows what problems we are expecting to get through the Basel II legislation, and we would like today to have an impact study by the Commission, and the Council has also insisted that we should get one.


En Europe, nous sommes bons en science mais nous nous sommes révélés incapables de trouver un moyen de traiter un comportement aussi atavique que la peur.

We are good at science in Europe, but we have proved unable to find a way to deal with something as atavistic as fear.


Mais nous nous sommesvélés incapables de relever le défi d'une agression non déguisée, de riposter avec les mêmes armes.

But we have proved unready to meet the challenge of naked aggression, to meet fire with fire.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous sommes apparemment incapables ->

Date index: 2023-05-03
w