Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous soit bientôt " (Frans → Engels) :

Je crois qu'il faudrait que ce soit bientôt, car j'estime que, si nous ne jugulons pas la crise dès maintenant, les répercussions se feront sentir dans tous les secteurs de l'économie et causeront un tort considérable à l'économie, non pas seulement de la Saskatchewan, mais certainement de l'Ouest canadien et, d'après ce que je comprends, du Canada tout entier en fait.

I think soon, because I think there are implications of not dealing with this that will trickle through the economy and cause significant damage to the economy, not just to Saskatchewan but to western Canada certainly, and, from what I understand, most of Canada, in reality.


Aujourd'hui, cet excédent est de l'ordre de 15 milliards de dollars, et je ne serais pas surpris que ce soit bientôt les Américains qui enregistrent un excédent si nous ne devenons pas plus efficients et plus efficaces.

Now we're trending down towards $15 billion this year and I wouldn't be surprised, if we don't become more efficient, more effective, if they're going to enjoy the surpluses with us.


Nous nous attendons à ce que la BEI soit bientôt opérationnelle, de sorte qu’elle puisse commencer à investir dans des projets d’infrastructures au Kosovo et accorder une attention particulière aux PME».

We expect that the EIB will soon be operational so that it can start to invest in infrastructure projects in Kosovo as well as give special attention to SMEs".


Nous sommes tous ici, au sein de l’Assemblée, ravis qu’à l’issue du référendum, un nouvel État soit bientôt créé – le Sud-Soudan –, mais il faut souligner que ce n’est qu’une possibilité, car ce pays manque aujourd’hui des attributs de base qui caractérisent chaque État.

We in this Chamber are all pleased that as a result of the referendum, a new state will soon be established – South Sudan. However, it needs to be stressed that this is only an opportunity, because that state today is lacking in basic attributes which should be a feature of every state.


Nous pouvons être extrêmement satisfaits du fait que, sous la direction compétente et créative de Christopher Beazley, la stratégie de la mer Baltique ait remporté le soutien de la Commission et soit bientôt introduite lors de la présidence suédoise.

We can be truly satisfied that, under the creative and skilful leadership of Christopher Beazley, the Baltic Sea strategy has won the support of the Commission and will soon be introduced by the Swedish Presidency.


Nous sommes déterminés à rappeler à l’Iran avec fermeté ses obligations internationales relatives aux droits de l’Homme, chaque fois qu’il le sera nécessaire, tout comme nous espérons que l’Iran soit bientôt disposé à reprendre le dialogue avec nous sur ces questions.

We are determined firmly to remind Iran of its international human rights obligations, whenever necessary, whilst hoping that Iran will soon be ready to resume the dialogue with us on these questions.


Soit nous comprenons tous que ce projet commun a besoin de ces instruments afin d’avancer soit nous nous retrouverons bientôt dans une situation similaire.

Either we all understand that this joint project needs these instruments in order to move forward, or we will soon be in a similar situation.


Nous en sommes déjà, heureusement, à un euro à douze et il faudrait que ce soit bientôt un euro à quinze, mais l'euro il faut le défendre, il faut le consolider.

Now we are in the happy situation of having twelve members within the euro zone, and soon we are set to make it fifteen, but we nonetheless have to defend and consolidate the euro.


Je crois au contraire que nous devrions nous réjouir de tout coeur que les pays d'Europe de l'Est aient secoué le joug communiste, que l'Union soviétique elle-même soit en plein renouveau économique et politique et que l'Allemagne soit bientôt unifiée.

I believe, on the contrary, that we should rejoice wholeheartedly that the countries of Eastern Europe have thrown off the Communist yoke; that the Soviet Union itself is undergoing a process of economic and political renewal; and that Germany will soon be united.


Je m'attends à ce que le projet de loi nous soit bientôt renvoyé et nous pourrons alors nous référer à toutes les informations que nous avons déjà recueillies durant cette étude.

I anticipate that the bill will be referred to us and we will refer to all of this information that we have gathered to our study.




Anderen hebben gezocht naar : nous     ce soit     soit bientôt     excédent si nous     nous nous     bei soit     bei soit bientôt     nouvel état soit     état soit bientôt     commission et soit     l’iran soit     l’iran soit bientôt     soit nous     soit     nous retrouverons bientôt     contraire que nous     soviétique elle-même soit     l'allemagne soit bientôt     loi nous soit bientôt     nous soit bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous soit bientôt ->

Date index: 2025-02-10
w