Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

Traduction de «bei soit bientôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toute obligation d'ordre mobilier,soit ex lege,soit ex contractu,soit ex delicto

all obligations concerning movable property,whether statutory,contractual or non-contractual


exercer des fonctions soit à temps partiel soit à temps complet

performance of full-time or part-time duties


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.


assurer une conformité permanente facilitant les audits | veiller à ce que l’organisation soit toujours prête pour des audits

ensure continuous preparedness for an audit | secure continuous preparedness for audits | ensure continuous preparation for audits | ensure continuous preparedness for audits


veiller à ce que le site soit adapté aux artistes

combine performers with venues | match performers and venues | match performers with venues | match venues with performers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maintenant, il est crucial de trouver une solution avec le Conseil pour sortir de l'impasse sur la disposition du pays d'origine et d'assurer que ce paquet important soit bientôt adopté».

Now it is crucial to find a solution with the Council to overcome the deadlock on the country-of-origin provision and to ensure the important package is adopted soon


10. se félicite que l’objectif d'atteindre un taux d’emploi des femmes de 60 % d’ici 2010, défini au Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000, soit bientôt atteint; souligne toutefois que, malheureusement, une part significative de ces emplois est précaire et mal payée; déplore également les grandes disparités existant entre les États membres, ce taux variant de 37,4 % pour Malte à 74,3 % pour le Danemark; demande par conséquent aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour appliquer effectivement la directive 2006/54/CE;

10. Welcomes the fact that the target of a 60% female employment rate by 2010, set at the Lisbon European Council of 23 and 24 March 2000, will soon be reached, but notes that a high proportion of the jobs concerned are, regrettably, insecure and poorly paid; deplores also the major disparities among the Member States, with rates ranging from 37.4% in Malta to 74.3% in Denmark; asks the Member States, therefore, to take the measures needed in order to apply Directive 2006/54/EC effectively;


Je félicite la Lituanie pour ses bons résultats économiques et souhaite sincèrement qu’elle soit bientôt en mesure de remplir toutes les conditions pour entrer dans la zone euro, un objectif que la Commission soutient non seulement dans le cas de la Lituanie mais pour tous les États membres de l’UE » a déclaré M. Joaquín Almunia, le commissaire chargé des affaires économiques et monétaires.

I commend Lithuania for its strong economic performance and sincerely wish that it will soon be able to meet all conditions for euro area membership, a goal which the Commission supports not only for Lithuania but for all EU Member States," said Economic and Monetary Affairs Commissioner Joaquín Almunia.


30. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offert, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, av ...[+++]

30. Recognises the difficulties faced by the new authorities in Iraq in their efforts to establish law and order with the help of the military forces stationed there and expresses its concern regarding the present situation; welcomes the determination and courage shown by the Iraqi people during the recent election campaign and vote, which offered them and their country the prospect of a better democratic future; expresses support for the newly elected parliament in Iraq; hopes that the new democratic Constitution will soon be drafted with the co-operation of minorities; calls on the Commission to give increased support to the author ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offerts, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt r ...[+++]

29. Recognises the difficulties faced by the new authorities in Iraq in their efforts to establish law and order with the help of the military forces stationed there and expresses its concern regarding the present situation; welcomes the determination and courage shown by the Iraqi people during the recent election campaign and vote, which offered them and their country the prospect of a better democratic future; expresses support for the newly elected parliament in Iraq; hopes that the new democratic Constitution will soon be drafted with the co-operation of minorities; calls on the Commission to give increased support to the author ...[+++]


Étant donné que l’adhésion de la Turquie a été proposée et que l’on pourrait bientôt proposer l’adhésion du Maroc tout en ignorant l’Ukraine, il est fort probable qu’il soit bientôt impossible de parler d’identité européenne, dans la mesure où une telle identité n’existera pas.

Given that Turkey’s accession has been proposed, and that someone might well shortly propose the accession of Morocco, whilst overlooking Ukraine, it is likely to become impossible to speak of a European identity, as there will be no such identity.


Conformément à la position commune adoptée au Conseil le 11 juin 2001, l'Union européenne demande instamment à tous les États qui n'auraient pas encore ratifié ou adhéré au statut de s'exécuter le plus rapidement possible, afin que la Cour pénale internationale soit bientôt une réalité.

In accordance with the common position adopted in the Council of 11 June 2001, the European Union urges all States that have not ratified or signed up to the Statute to do so as soon as possible, so that the International Criminal Court can be established in the near future.


Il s'est en outre félicité de ce que le déploiement de la KFOR soit bientôt terminé.

It also welcomed the fact that KFOR deployment will soon be completed.


Je crois au contraire que nous devrions nous réjouir de tout coeur que les pays d'Europe de l'Est aient secoué le joug communiste, que l'Union soviétique elle-même soit en plein renouveau économique et politique et que l'Allemagne soit bientôt unifiée.

I believe, on the contrary, that we should rejoice wholeheartedly that the countries of Eastern Europe have thrown off the Communist yoke; that the Soviet Union itself is undergoing a process of economic and political renewal; and that Germany will soon be united.


On peut s'attendre à ce que la rage soit bientôt complètement éradiquée de l'Union européenne.

It can be confidently expected that rabies will be eradicated from the European Union in the near future.




D'autres ont cherché : bei soit bientôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bei soit bientôt ->

Date index: 2024-08-17
w