Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous seront livrés » (Français → Anglais) :

M. Lefebvre: Nous en avons acheté onze, qui nous seront livrés au cours des prochains mois.

Mr. Lefebvre: We bought 11 that will be delivered over the next few months.


Quand le ministre déposera-t-il un plan B? Va-t-il dire à la Chambre quand les avions nous seront livrés, combien ils nous coûteront et combien d'appareils nous seront livrés?

Will he tell the House when we will be getting the planes, how much they are going to cost and how many we will be getting?


Nous achetons la version de l'appareil présentant le meilleur rapport coût-efficacité, et les avions nous seront livrés au moment où la production sera à son maximum, entre 2016 et 2017.

We are buying the variant that is most cost effective. We will be taking delivery at peak of production, somewhere between 2016 and 2017.


Désormais, en d’autres termes, à la suite d’une longue lutte et d’un long combat livrés durant de nombreuses années, et qui continuent d’être livrés par les députés du Parlement européen, nous sommes assurés que les décisions prises par la Commission européenne et qui ne relèvent pas de sa compétence propre, mais sont adoptées par le biais de pouvoirs législatifs délégués, seront supervisées par le Parlement.

In other words, from now on, as the result of a long struggle and battle which has been fought here for many years, and which continues to be fought by the Members of the European Parliament, we are guaranteed that the decisions taken by the European Commission which do not fall within its own jurisdiction but are adopted through delegated legislative powers are overseen by Parliament.


Nous entendons le ministre dire que 2009 est la date limite - c'est bel et bien ce qu'il a dit à la Chambre, que 2009 est la date limite actuelle - or nous apprenons que de nouveaux chars d'assaut seront livrés dans la région après février 2009, et nos militaires, hommes et femmes, sont nerveux.

When we hear the minister saying that 2009 is the limit, which is what the minister stated in the House, that 2009 is the limit for now, but we hear that he has made some orders for tanks to be delivered in that area after February 2009, our men and women in the service are nervous.


Pour être tout à fait tranquillisés, nous aimerions également vous entendre confirmer que de nouvelles normes plus strictes et harmonisées seront développées en matière de sons produits par les jouets, tant pour le pic sonore que pour le bruit prolongé, et nous vous demandons la même chose pour les livres en papier et en carton seulement, pour lesquels il n’y a pas de sécurité juridique pour le moment.

For complete peace of mind, we would also like to hear you confirm that new, stricter, harmonised standards will be developed in terms of the noise standards for toys, both peak and sustained noise, and we would ask the same for books made of paper and cardboard only, for which there is no legal certainty at the moment.


La culture est partage et, donc, c'est dans l'ouverture que nous voulons créer cette bibliothèque et c'est l'interopérabilité qui sera très importante, et ce ne seront pas seulement les livres, mais ce seront aussi toutes les autres formes de culture: films, musique, contenus des musées.

Culture means sharing and therefore it is in a spirit of openness that we wish to create this library, for interoperability will be a very important aspect, and this will apply not just to the books but also to all the other forms of culture: films, music, museum collections and so on.


Je vous garantis que nous continuerons à travailler sur ce rapport lorsque les conclusions du débat général sur le Livre vert élaboré par la Commission seront présentées.

I promise that we will continue working on it when the conclusions closing the general debate on the Green Paper produced by the Commission are finally presented.


Deuxièmement, dans ce Livre blanc, où nous aurons l'occasion de discuter plus en profondeur de toutes ces questions et où seront également mentionnés les problèmes de tarification, les problèmes de compétitivité entre les divers modes de transport, etc., nous tentons précisément de trouver une solution aux goulets d'étranglement, ce qui ne signifie pas que, dans certains cas, nous ne devrons pas penser à développer certaines infrastructures routières.

Secondly, what is intended in this White Paper – in which we shall have the opportunity to discuss all these issues in great depth, and in which problems of charging and the competitiveness of the various modes of transport, etc., will also appear – is precisely to make progress in sorting out bottlenecks, which does not mean that in some cases we shall not have to think about enhancing certain road infrastructures.


Nous avons aussi été témoins de nombreuses contradictions dans l'ordre chronologique des événements en ce qui concerne le marché des hélicoptères, le ministre affirmant toujours que les appareils seront livrés d'ici 2005, alors que Ranald Quail, le sous-ministre des Travaux publics, dit qu'ils seront livrés en décembre 2006 au plus tôt.

We have also seen many contradictions in the timing of the helicopter contract with the minister still saying that they would be delivered by 2005, while Ranald Quail, the deputy minister of public works, is saying December 2006 at the earliest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous seront livrés ->

Date index: 2021-09-18
w