Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons vraiment débarrassés » (Français → Anglais) :

Quand on parle du registre, on parle des données qu'il contient. Si nous ne supprimons pas les données, je ne crois pas que nous serons vraiment débarrassés du registre.

The registry is actually the data and if we do not get rid of the data then I suspect we do not get rid of the registry.


C'est ce genre de choses qu'on verra en 2015, lorsque nous nous serons finalement débarrassés des conservateurs.

This is what it is going to look like in 2015 when we have finally gotten rid of the Conservatives.


Le jour où nous nous seronsfinitivement débarrassés de la pauvreté, le spectre du communisme disparaîtra pour de bon.

The day when we successfully get rid of poverty, the spectre of Communism will disappear for good.


Si nous ne parvenons pas à résoudre ces problèmes, nous serons vraiment dans le pétrin.

If we can find no answer to these problems, then we really are in trouble.


Si nous ne parvenons pas à résoudre ces problèmes, nous serons vraiment dans le pétrin.

If we can find no answer to these problems, then we really are in trouble.


Nous serons vraiment sur la corde raide lorsqu’il nous faudra décider dans quels domaines l’UE peut ou non influencer les États membres sans restreindre inutilement les droits des parlements nationaux et/ou annuler leurs pouvoirs.

Deciding where the European level can and may influence the national level and where it cannot and may not, without, in so doing, needlessly curtailing the rights of the national parliaments and/or voiding their powers, will be a veritable tightrope walk.


L'hon. Stephen Harper (chef de l'Opposition, PCC): Monsieur le Président, heureusement, nous serons bientôt débarrassés de ce genre de réponses, et ce, pour très, très longtemps.

Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, fortunately we soon will not have to listen to answers like that for a long, long time.


Alors, si votre imagination peut nous sortir quelque chose, nous en serons vraiment heureux.

Well then, if you, with your imagination, could manage to dream something up, we would be truly delighted.


Contrairement au chef de son parti, je vais faire renflouer le Irving Whale. Nous serons enfin débarrassés de cette bombe à retardement qui nous menace depuis 25 ans.

I am going to raise the Irving Whale and finally we will get rid of the ticking time bomb that has been there for 25 years.


Tant que nous ne nous serons pas débarrassés de cette quasi-obsession de la forme pour concentrer plutôt nos énergies sur la nécessité de maintenir la fonction, je pense que nous aurons beaucoup de difficultés dans le dossier de la réforme des soins primaires et de la réforme de n'importe quel élément du système que l'on voudra examiner.

Until we can get past the almost obsession with form and focus on the need to maintain the function, I think we will have a lot of trouble with primary care reform and reform of any other part of the system you wish to look at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons vraiment débarrassés ->

Date index: 2023-05-27
w