Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons très heureux " (Frans → Engels) :

«Nous sommes très heureux que le Conseil ait adopté aujourd'hui une orientation générale concernant le cadre juridique applicable au corps européen de solidarité.

"We are very pleased that the Council has today adopted a general approach on the legal framework for the European Solidarity Corps.


C'est pourquoi nous sommes très heureux de pouvoir financer plus de 1 300 bourses en faveur d'étudiants du monde entier en 2017.

That is why we are delighted to be able to fund over 1 300 scholarships for students from all over the world in 2017.


Tibor Navracsics, commissaire pour l'éducation, la culture, la jeunesse et le sport, ajoute: «Nous avons réussi le lancement du corps européen de solidarité et je suis très heureux du vif intérêt suscité chez les jeunes, si nombreux à vouloir consacrer leur temps et leurs efforts pour aider les autres.

Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, added: "We have launched the European Solidarity Corps successfully and I highly appreciate the great interest by so many young people who are ready to dedicate their time and effort to helping others.


On devait donc se pencher sur la question. Si le Canada peut jouer un rôle dans ce questionnement multilatéral, nous serons très heureux d'appuyer les mesures que nous devons appliquer sur le plan domestique afin d'aller de l'avant avec ce projet de loi S-9.

If Canada can play a role in addressing this multilateral issue, we would be very happy to support any domestic measures necessary to move forward with Bill S-9.


Nous serons très heureux de recevoir le président de l’Autorité palestinienne s’il peut venir ici.

We shall be very happy to receive the President of the Palestinian Authority if he can come here.


Nous serons très heureux de prendre part à un autre débat axé plus spécifiquement sur le programme de travail pour 2005.

We shall certainly be more than happy to attend a further debate with specific regard to the work programme for 2005.


Nous sommes d’avis que ce rapport est désormais très satisfaisant et serons très heureux de voter en sa faveur.

We believe that this report is now a very satisfactory one and we are very happy to vote for it.


Je me suis attaché à mieux faire connaître la réalité algérienne, que, du reste, les députés européens peuvent eux-mêmes apprécier en venant dans notre pays, où ils sont toujours les bienvenus, où nous serons heureux de les accueillir, où nous serons très heureux d’écouter leurs observations et surtout leurs conseils.

I have tried to promote a better understanding of the situation in Algeria, a situation which Members of the European Parliament can always appreciate for themselves by coming to visit our country, where they are always welcome and where we shall be happy to receive them and very happy to listen to their comments and above all to their advice.


Je lui souhaite une agréable retraite et je tiens à lui assurer que, s’il se sent déprimé durant les longs et froids hivers finlandais, nous serons très heureux de l’accueillir dans notre Irlande ensoleillée.

I wish him well in his retirement and would like to assure him that if he is ever feeling depressed during the long, cold Finnish winters he would be most welcome to visit sunny Ireland.


Lorsque le gouvernement fédéral décidera de reconnaître la Colombie-Britannique, nous serons très heureux de nous joindre à la Confédération.

When Ottawa decides to recognize B.C. we will be delighted to join.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons très heureux ->

Date index: 2022-02-09
w