Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons tous perdants » (Français → Anglais) :

La présente communication fait la démonstration que nous en sommes tous bénéficiaires. La politique commerciale de l’UE cherche à améliorer la situation des citoyens, des consommateurs, des salariés et des indépendants, des petites, moyennes et grandes entreprises, et des plus démunis dans les pays en développement, répondant aux préoccupations des personnes qui ont le sentiment d’être les perdants de la mondialisatio ...[+++]

It seeks to improve conditions for citizens, consumers, workers and the self-employed, small, medium and large enterprises, and the poorest in developing countries, and addresses the concerns of those who feel they are losing out from globalisation.


Car, fondamentalement, la question est de savoir si l’Union européenne, dans son ensemble, y gagne ou y perd. La réponse est claire: sans renforcement de notre gouvernance économique, nous serons tous perdants, tous! Dans la zone euro et dans l’ensemble de l’Union européenne.

In essence, the question is whether the European Union as a whole emerges a winner or a loser. The answer is clear: if we do not strengthen our economic governance, we will all be losers, both in the euro area and throughout the European Union.


Nous serons également amenés à vouloir comprendre dans quelle mesure nous sommes parvenus à une croissance ouverte à tous, les besoins en compétences ont été satisfaits et si une démarche de gestion fondée sur les écosystèmes a été mise en œuvre dans la région atlantique.

We will also want to understand the extent to which socially inclusive growth has been achieved, skills needs have been addressed and whether an ecosystem based management approach in the Atlantic area has been implemented.


Nos efforts seront couronnés de succès dans la mesure où nous serons capables d’agir de concert et avec une efficacité maximale dans tous ces domaines.

The measure of our success will depend to a large extent on our capacity to deliver with maximum joint effectiveness in all of these areas.


Nos efforts seront couronnés de succès dans la mesure où nous serons capables d’agir de concert et avec une efficacité maximale dans tous ces domaines.

The measure of our success will depend to a large extent on our capacity to deliver with maximum joint effectiveness in all of these areas.


Si nous ne maximisons pas les énergies et les opportunités de chaque pays, nous serons finalement tous perdants.

If we do not maximise every country’s energies and opportunities, we shall all lose out in the end.


Il serait cependant vain de vouloir imputer cet insuccès à l'une ou à l'autre partie car nous sommes tous également responsables, et nous serons tous perdants si nous permettons que le Cycle de développement de Doha avorte.

It would be useless to try and blame anyone for the outcome for we are all equally responsible - and we all loose if we allow the Doha Development Round to fail.


Nous le devons à nos concitoyens: si nous ne remportons pas ce défi, l’Europe réunifiée est perdante, l’Union est perdante en tant que facteur de stabilité et de prospérité sur la scène mondiale, et nous sommes tous perdants.

We owe it to our citizens. If we fail to meet the challenge, the reunified Europe also fails and, with it, the European Union as a force for stability and prosperity in the world.


Nous serons tous à blâmer si nous ne sommes pas prêts pour l'élargissement d'ici à 2004.

All of us will be to blame if we are not prepared for enlargement by 2004.


J'en termine pour dire que l'opinion publique est entrée dans le jeu - et c'est une bonne chose - de la politique des transports, ce n'est plus une question de spécialistes, ce n'est plus l'affaire des grands corps de l'État, et que nous serons tous jugés aux solutions rapides que nous pourrons mettre en œuvre, que ce soit nous, les politiques, que ce soient les cheminots, ou que ce soient les transporteurs routiers, et j'en termine pour dire que j'aspire également à ce que l'on ne se contente pas d'imposer des co ...[+++]

Let me finish by saying that public opinion is now concerning itself with transport policy – which is a good thing – and as a result, it is no longer a matter just for the specialists, for the large State bodies. It means we will all be judged by whether we can implement rapid solutions, not just the politicians but also the railwaymen and the hauliers. Let me conclude by saying that I also hope we will not confine ourselves to imposing constraints while rejecting all the solutions. In regard to north-south transport, I think we should also look again at adapting the Rhine-Rhone canal to heavy goods transport.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons tous perdants ->

Date index: 2023-03-10
w