Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serons perdants nous aussi " (Frans → Engels) :

Nous craignons donc qu'avec un certain nombre des autres initiatives—j'ai mentionné la fermeture de la base de St. John's, la sous-traitance des services de balise—nous-mêmes serons perdants, mais aussi le contribuable canadien.

We're concerned right now that with a number of the other initiatives—as I said, closing the St. John's base, contracting out buoy services—we'll lose, and the Canadian taxpayers will lose through these initiatives.


Plus tôt nous trouverons un accord sur les principes du retrait ordonné dans ces différents domaines et sur les conditions d'une éventuelle période de transition demandée par le Royaume-Uni, plus tôt nous serons prêts à engager une discussion constructive sur la relation future que nous souhaitons aussi forte sur le plan économique que dans les doma ...[+++]

The sooner we reach an agreement on the principles of the orderly withdrawal in the different areas – and on the conditions of a possible transition period requested by the United Kingdom – the sooner we will be ready to engage in a constructive discussion on our future relationship.


De puissants intérêts occupent la scène internationale et, si nous ne sommes pas vigilants, nous serons perdants.

On the international scene there are powerful interests at work and if we snooze, we lose.


Nous serons vigilants à ce que cette divergence réglementaire ne se transforme pas en dumping réglementaire: les gouvernements, le Parlement européen, le négociateur que je suis, mais aussi les Parlements nationaux et la société civile.

We will all be wary that this regulatory divergence does not turn into regulatory dumping: the governments, the European Parliament, me as negotiator, the national Parliaments and civil society.


Comme j'ai travaillé avec des personnes handicapées pendant 40 ans, je peux dire que, si nous ne nous faisons pas cela pour les enfants autistes, si nous n'agissons pas maintenant et que ces enfants et ces adultes ne font pas partie de notre collectivité, nous serons perdants nous aussi, car ils nous apportent quelque chose.

As somebody who has worked with people with disabilities for 40 years now, I can say that if we do not do this for children with autism, if we do not do something now and those children and adults are not in our community, we lose too, because they bring something to us.


Si nous nous en remettons à la stratégie du Kremlin – ce que semblait soutenir le groupe socialiste lors de sa récente visite de délégation à Moscou, dirigée par M. Schulz – alors nous serons perdants en tant qu’acteurs de la scène internationale.

If we rely on the Kremlin strategy – as seemed to be supported by the Socialist Group during its recent delegation visit to Moscow led by Martin Schulz – then we lose out as a player on the international stage.


Si, en Europe, nous ne sommes pas en avance par rapport au reste du monde, en termes de capacité à formuler de nouvelles idées et à créer des innovations, nous serons perdants. Quelle que soit la qualité de nos régimes fiscaux ou de notre infrastructure, si nous ne disposons pas des idées, de l’intelligence et de la capacité à utiliser et à exploiter ces idées, nous serons tenus en échec.

If we in Europe are not ahead of the rest of the world in our ability to create new ideas and new innovations, we will lose. No matter how good our tax regimes or infrastructure, if we do not have the brains, intelligence and capacity to utilise and exploit those ideas, then we will fail.


Sans l'aide de chacun, nous serons perdants", a-t-il déclaré lors de la conférence organisée par la Commission.

Either we help out or we loose out,' he said at the conference organised by the Commission.


Soit nous adoptons une approche pluraliste vis-à-vis des questions relatives à la taxation et à la politique sociale en Europe, soit nous serons perdants face à des partenaires commerciaux situés bien plus loin que les nouveaux États membres.

Either we adopt a pluralistic approach to taxation and social policy issues in Europe, or we shall lose out to trading partners located far further away than the new countries.


On est capables—et les Québécois et les Québécois le comprennent très bien—d'expliquer que tout en étant d'accord avec le transfert de 2 milliards de dollars en santé, nous nous opposons à la prolongation de la formule de péréquation pour la prochaine année, parce qu'au net, nous serons perdants, aussi bien au Québec que dans les provinces atlantiques.

We are capable—as Quebeckers are clear on that—of explaining that, while being in agreement with the transfer of $2 billion for health, we can be opposed to extending the equalization formula for the coming year, because we will be penalized in the long run, both in Quebec and in the Atlantic provinces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons perdants nous aussi ->

Date index: 2022-06-25
w