Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soit nous serons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Modifier la liste créerait de la confusion et, par la suite, beaucoup de difficultés. Si nous modifions les règles dans un cas, pour quelque raison que ce soit, nous serons perdus.

Any change will result in confusion and later on will produce a lot of difficulties. If we change our rules for one case, for whatever reason, we will be lost.


Avec la malnutrition déjà présente, le manque d’eau potable, la menace de maladie et l’absence d’aide, ces enfants ne survivront pas longtemps: soit nous intervenons immédiatement, soit nous serons tout simplement responsables pour ne pas avoir fait assez!

With malnutrition already present, a lack of drinking water, the spectre of disease and the absence of aid, these children will not survive long: either we intervene immediately or we will be responsible fair and square for not having done enough!


Soit nous adoptons une approche pluraliste vis-à-vis des questions relatives à la taxation et à la politique sociale en Europe, soit nous serons perdants face à des partenaires commerciaux situés bien plus loin que les nouveaux États membres.

Either we adopt a pluralistic approach to taxation and social policy issues in Europe, or we shall lose out to trading partners located far further away than the new countries.


C'est pourquoi je crois que nous pourrons bonifier cette loi lorsque nous serons en comité et que nous aurons probablement un désir commun, quelque soit le parti politique dans lequel nous sommes et quelque soit nos orientations politiques, d'aboutir à un texte qui sera satisfaisant pour tous.

This is why I believe we could improve this legislation in committee and that we probably all share the desire, no matter the political party we represent or our political persuasion, to end up with a bill satisfactory to all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soit nous serons capables de restituer une qualité des eaux qui corresponde à l'écosystème de la planète, soit nous verrons toute une série de perturbations menacer le développement de certaines régions, menacer les conditions de vie des habitants dans d'autres, et même, plus fondamentalement, l'équilibre global.

We will either be able to restore water quality to suit the planet’s ecosystem or we will experience a whole range of adverse events which will threaten the development of certain regions, the living conditions of the inhabitants of other regions and even, more fundamentally, the global balance.


Si les Américains proposent une solution qui soit compatible avec les principes de la législation de l'UE et acceptable pour tous les acteurs concernés, nous serons disposés à les écouter», a déclaré Monsieur Fischler.

If the Americans come up with a solution compatible with the principles of EU law and acceptable to all players involved, we will be ready to listen to them". , Fischler declared.


Il faut que chacune et chacun en soit bien conscient : faute de remettre en cause la stratégie ultra-restrictive qui marque le projet de budget du Conseil, nous allons nous retrouver en 2001 dans une situation où nous ne serons pas en mesure d'honorer tout à la fois nos engagements vis-à-vis de nos partenaires des Balkans, du sud de la Méditerranée et des autres régions du monde en développement.

Every man and every woman here needs to realise that unless we challenge the ultra-restrictive strategy that characterises the Council’s draft budget then, come 2001, we are going to find ourselves in a situation where we are not able to honour all our commitments to our partners in the Balkans, the southern Mediterranean and other developing regions of the world.


Vous pouvez être assuré que, au lendemain de la formation d'un nouveau gouvernement, quel qu'il soit, nous serons présents pour insister à ce que ce projet de loi soit remis sur la table d'une façon ou d'une autre.

You may be assured that, once a new government is formed, whatever it may be, we will be there to insist that this bill be put back on the table in one form or another.


Je crois comprendre que ce règlement n'est pas encore intervenu. Les manutentionnaires céréaliers et les autres membres de l'Alliance de la fonction publique doivent se dire: «Si le gouvernement adopte une loi nous obligeant à retourner au travail ou si nous acceptons tout simplement de retourner au travail avant qu'un règlement ne soit intervenu, serons-nous traités comme les travailleurs des postes?» D'après ce que nous avons pu observer jusqu'à maintenant, ils n'ont pas tort de s'inquiéter et de se méfier du gouvernement.

I imagine the grain workers and the other public service alliance workers are saying to themselves, “If this government simply legislates us back to work or if I simply agree to go back to work with no settlement, will I be treated the same as the postal workers?” From what we have seen so far, they have a justified reason to be concerned and wary of the government.


Nous avons besoin d'un mode de production davantage créateur d'emplois, quelque soit le niveau de croissance - modeste ou meilleur - que nous serons capable d'atteindre".

We need a means of production which creates more jobs, whatever the level of growth - modest or major - that we are capable of achieving".




Anderen hebben gezocht naar : soit nous serons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soit nous serons ->

Date index: 2022-07-20
w