Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serons bientôt débarrassés » (Français → Anglais) :

Quand on parle du registre, on parle des données qu'il contient. Si nous ne supprimons pas les données, je ne crois pas que nous serons vraiment débarrassés du registre.

The registry is actually the data and if we do not get rid of the data then I suspect we do not get rid of the registry.


Or nous sommes aujourd'hui en 2012, et nous serons bientôt en 2013, c'est-à-dire, l'année où nous serons en mesure de ratifier les deux conventions internationales dont nous parlons aujourd'hui dans le cadre du projet de loi S-9.

It is now 2012 and it will soon be 2013, which is the year when we will be able to ratify the two international conventions we are talking about today in connection with Bill S-9.


C'est ce genre de choses qu'on verra en 2015, lorsque nous nous serons finalement débarrassés des conservateurs.

This is what it is going to look like in 2015 when we have finally gotten rid of the Conservatives.


Nous espérons que cet instrument stimulera les droits des citoyens et que nous serons bientôt en mesure de tirer un bilan positif des résultats obtenus et, le cas échéant, d’apporter, dans l’intérêt des citoyens, des modifications permettant d’accroître encore la rationalité et la flexibilité de ce projet authentiquement innovant.

We hope that this instrument will boost citizens’ rights and that we will soon reach a time when we will be able to positively assess the results achieved and, where necessary, make due corrections in the interests of citizens to make this truly innovative project even more streamlined and flexible.


Le jour où nous nous seronsfinitivement débarrassés de la pauvreté, le spectre du communisme disparaîtra pour de bon.

The day when we successfully get rid of poverty, the spectre of Communism will disappear for good.


Je suis convaincue que si nous ne parvenons pas à rendre la profession d’enseignant plus attrayante, nous serons bientôt confrontés à une pénurie de spécialistes de qualité dans l’éducation.

I firmly believe that if we fail to make the teaching profession more attractive, there will be a shortage of high-quality specialists in education.


L'hon. Stephen Harper (chef de l'Opposition, PCC): Monsieur le Président, heureusement, nous serons bientôt débarrassés de ce genre de réponses, et ce, pour très, très longtemps.

Hon. Stephen Harper (Leader of the Opposition, CPC): Mr. Speaker, fortunately we soon will not have to listen to answers like that for a long, long time.


Si l’UE ne se réveille pas bientôt et ne met pas un terme à l’afflux de musulmans radicaux et à l’immigration et à la naturalisation des citoyens de pays islamiques, nous serons non seulement contraints de vivre dans la peur permanente d’attentats terroristes; nous serons bientôt des étrangers dans notre propre pays.

If the EU does not wake up soon and put a stop to the influx of radical Muslims and the immigration and naturalisation of citizens from Islamic countries, we will not only be forced to live in permanent fear of terrorist attacks; we will soon be strangers in our own country.


Si cela ne change pas prochainement, nous scierons la branche sur laquelle nous sommes assis; nous serons bientôt fixés, en particulier dans la relation entre les Européens et les Chinois.

If that does not change soon, we will be sawing off the branch on which we are sitting, and that will become clear very soon, especially in the Europeans’ relationship with the Chinese.


Nous espérons que nous avons fait le bon pari et que nous serons bientôt payés en retour par le Mercosur.

We hope that our gamble pays off and that Mercosul reciprocates soon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serons bientôt débarrassés ->

Date index: 2023-09-03
w