Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serions plutôt » (Français → Anglais) :

En gros, nous serions plutôt favorables à ce groupe de motions, bien que nous trouvons que la motion no 5 aurait pu être un peu mieux libellée.

Generally speaking we would be supportive of this group of motions, although we find that Motion No. 5 could perhaps be worded a little better.


En ce qui concerne le MMT dans l'essence, encore une fois la réponse est non. Nous dirions presque que si nous faisions de la recherche sur les carburants, étant donné la nature de nos clients et la nature de notre raffinerie, nous serions plutôt préoccupés par le carburant diesel et les avantages des mélanges de carburant diesel, surtout en ce qui a trait à nos clients agriculteurs.

With respect to MMT in gasoline, again the answer is no. We would almost acknowledge that if we were doing research on fuels, but because of the nature of our customers and the nature of the refinery, we have more concerns with respect to diesel fuel and the merits and advantages of blends of diesel fuel, primarily with respect to our farm customers.


Nous serions plutôt portés à penser que le projet de loi porte sur le texte de l’accord, sur sa renégociation.

Members would think that this bill was somehow about the agreement itself, about renegotiating the deal.


Cependant, si vous pouviez tenir compte sur votre liste, lors du calcul de la proportionnalité des questions supplémentaires (et j’en prends plus que ma part), du temps que les députés passent dans l’Assemblée – plutôt que de permettre à certains députés de venir et de poser une question supplémentaire immédiatement, juste parce que vous équilibrez les groupes politiques ou quoi que ce soit – je pense que nous serions tous ravis de nous soumettre à votre règle empirique.

However, if you could take account on your list when calculating the proportionality of the supplementary questions (and I get more than my fair share), of the length of time Members are in the House – rather than some Members being able to come in and get a supplementary immediately, just because you are balancing the political groups, or whatever – I think we would all be quite happy to comply with your rule of thumb.


Nous serions ravis de voir abolies les importantes subventions dans le secteur du charbon, tant à l'échelon européen qu'à l'échelon espagnol, très satisfaits d'observer l'Espagne prendre sérieusement en considération les mesures fiscales destinées à enrayer la consommation astronomique d'énergie et enchantés de voir le pays réorienter ses investissements dans les infrastructures vers les chemins de fer et les autres formes de transport public plutôt que vers les routes.

We would be delighted if the extensive coal subsidies could be abolished, at both European and Spanish level, if tax measures to reduce the crazy Spanish energy consumption could be taken seriously and if investments in infrastructure could be redirected towards the railways and other forms of public transport and not towards the roads.


Si le bouclier avait été confié au NORAD, nous serions plutôt assis à la table avec eux pour négocier, barguigner, cajoler autant que possible pour obtenir ce que nous voulons.

If NMD had been in NORAD, though, we would instead be in a position to sit at the table with them to bargain, to deal, to cajole as much as we could, to see that we get what we want.


Le groupe ELDR, auquel j’appartiens, n’aura pas exactement ce qu’il souhaite. Si c’était le cas, nous serions en pleine dictature plutôt qu’au sein d’une assemblée démocratique.

The ELDR Group, to which I belong, will not get exactly what it wants, otherwise, we should of course be in a dictatorship rather than in a democratic assembly.


Mais pourquoi ne vous attelez-vous pas plutôt à nous faire payer moins de taxes ? Nous serions contents, nous les Génois, tout comme les Écossais probablement.

Why do you not do something, rather, to make us pay less tax, which would make us Genoese happy and probably the Scots as well?


Nous serions fous, en tant que Parlement, de nous fier au bon vouloir du Conseil plutôt qu'aux droits dont nous disposons si la Commission détient les pouvoirs de mise en œuvre.

We would be foolish, as a Parliament, to rely on the Council’s goodwill rather than on rights which we possess if the Commission has the implementing powers.


Cependant, comme je l'ai dit à mes collègues, nous ne sommes pas au Sénat dans une situation différente de celle où se trouvent nos collègues de la Chambre des communes - en fait, nous serions plutôt mieux lotis.

I do make the point, as I have made to colleagues here, however, that our situation in the Senate is no different - or, if anything, is better, than the situation of our friends in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions plutôt ->

Date index: 2025-01-07
w