Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serions donc disposés " (Frans → Engels) :

Il est donc nécessaire de mener un vaste débat sociétal explicite sur les risques environnementaux et d’éventuels compromis que nous sommes disposés à accepter à la lumière d’informations parfois incomplètes ou incertaines sur les risques émergents et la manière dont ils devraient être traités.

There is therefore a need to ensure a broader, explicit societal debate about the environmental risks and possible trade-offs that we are willing to accept in the light of sometimes incomplete or uncertain information about emerging risks and how they should be handled.


«Lors du sommet du G7 à Taormina en Italie et lors du sommet du G20 à Hambourg en Allemagne, j'ai dit que si les Américains le faisaient [adopter de nouvelles sanctions], nous serions disposés à apporter une réponse adéquate en quelques jours.

"I stated at the G7 summit in Taormina, Italy, and at the G20 summit in Hamburg, Germany, that if the Americans proceeded [with the adoption of new sanctions], we would be ready to react adequately in a matter of days.


Il est donc nécessaire de mener un vaste débat sociétal explicite sur les risques environnementaux et d’éventuels compromis que nous sommes disposés à accepter à la lumière d’informations parfois incomplètes ou incertaines sur les risques émergents et la manière dont ils devraient être traités.

There is therefore a need to ensure a broader, explicit societal debate about the environmental risks and possible trade-offs that we are willing to accept in the light of sometimes incomplete or uncertain information about emerging risks and how they should be handled.


Nous nous serions donc donné tout ce mal pour rien; la commission a donc décidé que la disposition relative à l’identification électronique obligatoire devait entrer en vigueur le 31 décembre 2009 et être applicable à partir du 1 janvier 2010, soit deux ans après la date prescrite dans le règlement initial.

We should then have taken all this trouble for nothing, and so the committee decided that the provision on compulsory electronic tagging should enter into force on 31 December 2009 and be applicable from 1 January 2010, two years later than prescribed in the original regulation.


Je ne dis pas que nous ne serions pas disposés à accepter quelques corrections, mais des pourparlers s’imposent et les représentants serbes et kosovars doivent être disposés à se parler.

I am not saying that we would not be willing to accept some changes, but that requires talks, and the Serbian and Kosovan representatives must be willing to talk to one another.


À l’avenir, nous serions donc susceptibles d’abandonner la pratique en vertu de laquelle le Parlement prend des décisions distinctes sur l’inscription d’un poste ou les modifications y afférentes.

This means that in the future we can very likely abandon the practice where Parliament decides separately on the establishment of a post or changes to it.


Nous aurions été reconnaissants au Conseil européen de nous inviter à ouvrir également le marché européen de l’énergie aux consommatrices et aux consommateurs, car nous y serions volontiers disposés.

We would have been grateful if the European Council had also called upon us to open the European energy market for consumers, because we would have been very happy to do that.


Mais c'est une question éthique, une question politique, qui demande elle aussi une réponse maintenant, et nous serions donc très reconnaissants que les choses restent en l'état dans l'ordre du jour.

It is, though, an ethical and a political issue requiring an answer now, and so we would be very grateful if it could remain on the agenda.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, nous serions disposés à passer à l'article no 4 à la rubrique des Rapports de comités pour nous occuper du rapport du sénateur Kroft, et puis à l'article 5 concernant le rapport du comité du sénateur Mercier. Nous serions ensuite disposés à passer à l'étude de la motion du sénateur Oliver et à nous rendre à la demande du sénateur Wilson qui voudrait intervenir au sujet de la motion no 44.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, we would be prepared to revert to Order No. 4 under Reports of Committees to deal with Senator Kroft's report and to then revert to Senator Mercier's committee report, which is Order No. 5. We would then be prepared to deal with Senator Oliver's item and then with Senator Wilson's request to speak to Motion No. 44.


Nous serions donc disposés à dire oui, des changements pourraient être nécessaires par souci d'efficacité, et oui, il y a une différence entre quelqu'un qui a déjà fait partie du système et quelqu'un qui n'en a jamais fait partie.

So we're prepared to say, yes, changes may be required in the interests of efficiency and, yes, there's a difference if somebody has been in the system versus someone who has never been in the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serions donc disposés ->

Date index: 2024-02-07
w