Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous serait virtuellement impossible » (Français → Anglais) :

En réalité, et tous les députés de l'opposition le savent, il serait virtuellement impossible de déterminer si les consommateurs ont profité d'une réduction de la taxe d'accise.

As members on the benches opposite know, the reality is that it would be virtually impossible to determine if a reduction in the excise tax made its way to consumers.


Sans eux, il serait virtuellement impossible de faire passer le moindre message aux citoyens.

Without them, it would be virtually impossible for any message to get through.


Si elle restait dans l'état, la proposition serait ambiguë, au point qu'il deviendrait virtuellement impossible de réaliser des expériences dans l'Union européenne.

If left unaltered, the draft proposal is ambiguous enough that it may mean that it becomes virtually impossible for tests to be carried out within the European Union.


Dans ces circonstances, le suivi d’engagements de prix serait virtuellement impossible.

In such circumstances, the monitoring of price undertakings would be virtually impossible.


Deuxièmement, il est surprenant qu’il n’y ait pas de registre reprenant tous les propriétaires d’entreprise auxquels des contrats ont été attribués et qu’apparemment, il serait virtuellement impossible de déterminer qui se trouve derrière les entreprises participant à des appels d’offre émis par la Commission.

Secondly, it is surprising that there is no register of the owners of all the companies that have been awarded contracts and that apparently it would be virtually impossible to establish who is behind the companies participating in calls for tender issued by the Commission.


Deuxièmement, il est surprenant qu’il n’y ait pas de registre reprenant tous les propriétaires d’entreprise auxquels des contrats ont été attribués et qu’apparemment, il serait virtuellement impossible de déterminer qui se trouve derrière les entreprises participant à des appels d’offre émis par la Commission.

Secondly, it is surprising that there is no register of the owners of all the companies that have been awarded contracts and that apparently it would be virtually impossible to establish who is behind the companies participating in calls for tender issued by the Commission.


Il serait virtuellement impossible de quantifier ces subventions, qui ont été enracinées dans l'industrie au cours des décennies de construction de générateurs.

It would be virtually impossible to quantify these subsidies which have been embedded in the industry over decades of generator construction.


Il nous serait virtuellement impossible de prendre part aux débats du Sénat si nous siégeons à 15 heures ou 15 h 30 le mardi.

If we want to participate in debates in the Senate, it becomes nearly impossible if we are going to be sitting at 3:00 or 3:30 on Tuesday.


En vertu du projet de loi, il serait virtuellement impossible pour les gens vivant de l'aide sociale de parrainer des familles.

Under the proposed legislation, it would be virtually impossible for people living on social assistance to sponsor families.


Des gens sont venus nous dire que les conditions liées à l'assurance-emploi sont tellement restrictives maintenant que cela rend impossible, pour 58 p. 100 de la population des chômeurs, qui, par ailleurs, paient des cotisations lorsqu'ils ne sont pas en chômage, virtuellement impossible de pouvoir bénéficier du régime d'assurance-emploi.

People came to tell us that EI eligibility requirements have become so restrictive that it is virtually impossible for 58% of unemployed workers, who pay premiums when they are not unemployed, to receive EI benefits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous serait virtuellement impossible ->

Date index: 2024-11-21
w