Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous semblait aller » (Français → Anglais) :

Notre suggestion nous semblait aller dans le sens des propos du gouvernement.

Our suggestion seemed to be in keeping with the government's comments.


Nous avons fait le tour des provinces, sans aller dans chaque ville, et une des questions qui semblait être un obstacle presque insurmontable pour les étudiants qui désiraient poursuivre des études postsecondaires était l'assistance financière.

We toured the provinces, although we did not make it to every single city, and one issue that stood out as an almost insurmountable obstacle for students wishing to pursue a post-secondary education was financial assistance.


Initialement, il semblait que nous allions aller de l'avant en suivant deux voies séparées, mais notre conseil a dit que les deux étaient dorénavant inextricables, que nous ne pouvions parler de politique culturelle fédérale sans bien comprendre comment les accords commerciaux internationaux auxquels le Canada est partie limitent notre capacité à élaborer, mettre en oeuvre et maintenir toute une série de politiques, de mesures et d'institutions culturelles.

It initially appeared that we were going to pursue these along two tracks, but our board said, no, they're inextricable now. We can't talk about federal cultural policy without developing an understanding of how international trade agreements, to which Canada is a party, constrain our ability to develop, implement and maintain a wide variety of cultural policies, measures, and institutions.


M. Pilon affirmait qu'il fallait avoir une bonne production locale avant d'aller sur le marché international, tandis que M. Johnson semblait dire: Faisons-nous confiance.

Mr. Pilon stated that you need good local production before going into the international market while Mr. Johnson seems to be saying: Trust us. In any case, that's what Mr. Pilon seemed to understand.


Cette Assemblée ressent de la frustration à propos de la question des liquides. Cela a été dit par quelqu’un qui a conseillé aux députés espagnols de ne pas voter pour le rejet, parce que, dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, faire des concessions sur l’utilité d’une mesure nous semblait aller trop loin.

This House is frustrated about the issue of liquids, and this is being said by someone who advised the Spanish MEPs not to vote for the rejection, because making concessions, in the fight against terrorism, on the usefulness of a measure seemed to us to be taking things too far.


Ce qui semblait aller dans cette direction a échoué à la suite de l'émergence du triumvirat Schröder - Blair - Chirac et c'est ainsi que nous avons raté cette occasion.

What appeared to be taking place in this direction has now been frustrated by the emergence of the Schröder – Blair – Chirac triumvirate which has missed this opportunity.


Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous nous trouvons - je le crains - une nouvelle fois à un moment critique de la crise au Moyen-Orient, rendu encore plus douloureux par les espoirs légitimes qu’avait fait naître ce qui semblait être une volonté commune d’aller de l’avant quoi qu’il arrive et quoi qu’il en coûte.

Mr President, ladies and gentlemen, I am afraid that, yet again, we have reached a critical point in the Middle East crisis; it is all the more painful because hopes were objectively raised by what seemed to be shared determination to forge ahead regardless of difficulties, with no effort spared.


Je ne connais rien du tout aux désinfectants, à vrai dire, mais nous avions dû tout de même aller nous renseigner à l'extérieur. À mon avis, cela ne constitue pas du lobbying, mais étant donné que nous avions accès à un réseau d'experts, nous avons pu faciliter la tâche du gouvernement et aider celui-ci à mieux comprendre un enjeu qui lui semblait complexe.

And this is not, in my opinion, lobbying, but because we had access to a network of experts we were able to facilitate government's work and government's understanding of an issue that they felt to be complex.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous semblait aller ->

Date index: 2025-09-10
w