Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enjeux liés à la fin de la vie
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Q
QO
Question
Question biaisée
Question chargée
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question insidieuse
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question ordinaire
Question ordinaire urgente
Question piégée
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question tendancieuse
Question touchant les personnes handicapées
Question urgente
Question à tiroirs
Questions concernant la fin de la vie
Questions courantes
Questions de fin de vie
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées à la fin de la vie
Questions relatives à la cessation de la vie humaine
Questions touchant la fin de la vie

Vertaling van "questions qui semblait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


questions de fin de vie [ questions liées à la fin de la vie | questions concernant la fin de la vie | questions relatives à la cessation de la vie humaine | questions touchant la fin de la vie | enjeux liés à la fin de la vie ]

end-of-life issues [ issues related to end-of-life ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question


question urgente | question ordinaire urgente

urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si ma dernière question vous semblait trop politique, je poserai une question qui touche uniquement le ministère.

If my last question was too political, then I'll bring it down to the departmental level.


Nous avons fait le tour des provinces, sans aller dans chaque ville, et une des questions qui semblait être un obstacle presque insurmontable pour les étudiants qui désiraient poursuivre des études postsecondaires était l'assistance financière.

We toured the provinces, although we did not make it to every single city, and one issue that stood out as an almost insurmountable obstacle for students wishing to pursue a post-secondary education was financial assistance.


Le président: Le Comité central mennonite a mentionné la rétroactivité avant ou après 1977, et cette question me semblait assez complexe.

The Chair: The Mennonite committee brought up an issue about retroactivity before or after 1977, and to me it was a complex issue.


Monsieur le Président, dans l'intervention que la députée a faite avant la période des questions, elle semblait désapprouver les raisons pour lesquelles nous empêcherions le projet de loi d'être renvoyé au comité.

Mr. Speaker, in the member's comments prior to question period, she seemed to take some exception as to why we would prevent the bill from going to committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que ni ce "référendum" ni son résultat n'ont été reconnus par la communauté internationale, étant donné que le "référendum" en question a été organisé de manière totalement unilatérale par le régime répressif de la Transnistrie, bloquant toute possibilité de résoudre le conflit moldave par voie de négociation politique, et que son résultat semblait prédéterminé par le caractère suggestif des questions et le non-respect des critères fondamentaux requis pour l'or ...[+++]

B. whereas neither this 'referendum' nor its outcome were accepted by the international community, as it was organised in a completely unilateral manner by the repressive regime of Transnistria, thus blocking the possibilities for a negotiated political solution to the conflict in Moldova, and as the suggestive character of the questions and the failure to meet basic requirements for free and fair elections such as freedom of the media, freedom of assembly and political pluralism were considered as predetermining the outcome of the referendum,


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Liikanen, il y a deux ans, lorsque le Parlement a commencé à s’intéresser au règlement en question, il semblait vraiment impensable que la procédure législative puisse se conclure par un accord pratiquement unanime.

– (IT) Madam President, Commissioner Liikanen, two years ago when Parliament began looking at the regulation in question, it seemed truly unthinkable that the legislative process could be settled with almost unanimous agreement.


En réalité, la Commission a répondu à une question semblable hier, mais il semblait y avoir des problèmes pratiques avec la mise en œuvre de cette directive, en particulier dans trois États membres - dont l’État membre que vous et moi connaissons le mieux - qui l’avaient mise en œuvre de manière extrêmement stricte.

The Commission did in fact respond to a similar question yesterday, but it did feel that there were practical problems with the implementation of this directive, especially in three Member States – including the Member State you and I know best, President-in-Office – which had implemented it in the most rigid form.


- Il me semblait avoir répondu par avance à la question, quant au maintien des mesures et en même temps à l'évaluation de la situation.

– (FR) I believe I have already answered the questions relating to the maintenance of sanctions and the assessment of the situation.


Il me semblait avoir répondu sur la question des grands réseaux.

I thought I had answered your question on large-scale energy transmission networks.


Sa question centrale semblait dire qu'il reconnaissait que le gouvernement fédéral avait une responsabilité en matière de financement de l'éducation.

His central argument seems to be that he recognizes that the federal government has a funding responsibility with respect to education.


w