Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous savons exactement combien d'argent il y a.

Vertaling van "nous savons exactement combien " (Frans → Engels) :

Ce qui est plus clair toutefois, c'est que six mois après la fin de l'année, lorsque les Comptes publics du Canada sont publiés, nous savons exactement combien d'argent a été dépensé par chacun des ministères pendant l'année qui s'est terminée six mois plus tôt.

What isn't imprecise is that six months after the year, when the Public Accounts of Canada come out, we know exactly how much was spent by that department in the year that ended six months earlier.


Nous savons exactement combien d'argent il y a.

We know exactly how much money is there.


Pour ce qui est des registres, je peux simplement vous dire que dans le cas que vous avez cité comme exemple, soit celui des prothèses mammaires remplies de gel silicone, grâce au programme d'accès spécial nous savons exactement combien de prothèses ont été utilisées sur le marché canadien.

With respect to issues associated with registries, I can only tell you that in the case that you have brought up, silicone gel breast implants, we do know every silicone gel breast implant that has been made available on the Canadian market through the special access program.


Nous savons combien de ces gens arrivent sur les îles Canaries, nous ne savons pas combien sont partis, des milliers, combien?

We know how many of these people arrive in the Canary Islands.


Nous ne savons pas combien de personnes regardent en ce moment dans nos bureaux et nous ne savons pas combien regarderaient si nous pouvions diffuser cette session sur internet.

We do not know how many people are watching this in their offices and we do not know how many people would watch if we could broadcast this sitting on the Internet.


Après le cas Banesto en Espagne, nous savons tous combien il est important d'inclure de tels cas dans notre contrôle, en particulier pour les transactions intragroupe.

After the Spanish BANESTO case we all know how important it is to include such cases in our supervision, in particular for intra-group transactions.


Nous savons ô combien il est important que celui-ci emprunte les voies de décision des institutions européennes.

We know how important it is that it should be possible to monitor the decision-making processes in the European institutions.


Nous savons également combien il est difficile d'arriver à l'élimination de cette peine aussi anormale et inhumaine.

We are also aware of how difficult it is to succeed in eliminating this penalty which is so very unnatural and inhumane.


Nous reconnaissons que les dépenses causées par ce projet de loi sont justifiées, mais d'après ce que nous savons, le gouvernement ne sait pas encore exactement combien coûtera le projet de loi C-87.

While we acknowledge that this bill has legitimate costs, according to our information the government does not yet know the price tag on Bill C-87.


J'aimerais savoir à quel point ces chiffres sont exacts, et si nous savons exactement combien il y a au Canada de cas de réfugiés qui n'ont pas encore été traités.

I'd like to know how accurate those figures can be, if we know exactly how many refugees are sitting in Canada today who have not been processed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous savons exactement combien ->

Date index: 2024-02-19
w