Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réitérons donc notre " (Frans → Engels) :

En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Nous condamnons la tentative de coup d'État en Turquie et réitérons notre soutien total aux institutions démocratiques de ce pays.

We condemn the attempted coup in Turkey and reiterate our full support to the democratic institutions of the country.


Par cette communication conjointe, nous réitérons avec force notre détermination à collaborer avec les autorités et la société civile du Myanmar afin de consolider nos relations bilatérales dans l'intérêt de nos populations».

With this Joint Communication, the EU renews its strong commitment to work with Myanmar’s authorities and civil society to reinforce our bilateral relations, to the benefit of our people”.


Nous réitérons donc notre exigence en vue de la révision complète de la directive 86/613/CEE: le Commission européenne, elle-même, reconnaît que sa mise en application est inefficace et que la reconnaissance du travail des femmes dans les exploitations agricoles n’a guère progressé.

We therefore once again request a radical revision of Directive 86/613/EEC: the European Commission itself recognises that its enforcement is ineffective, and minimal progress has been noted in recognising the work of spouses working on farms.


Nous réitérons donc notre farouche opposition à toute tentative de limiter l’usage de n’importe quelle langue officielle (et de travail) de l’Union européenne au motif que les dépenses en matière d’interprétation sont élevées.

We therefore reiterate that we staunchly oppose any attempt to restrict the use of any official (and working) language in the EU based on the idea that spending on interpreting is high.


Nous devons donc tenir notre engagement d'ouvrir les marchés au niveau mondial, en veillant à ce que notre propre marché soit le plus ouvert possible et en insistant pour que les pays tiers fassent de même, notamment en assurant le respect des règles de l’OMC.

We must therefore maintain our commitment to open markets across the globe, keeping our own market as open as possible and insisting that third countries do the same, in particular by ensuring compliance with WTO rules.


Nous réitérons donc notre soutien à une solution pacifique et, sans hypocrisie, nous demandons au gouvernement colombien de se pencher sur le rôle tragique joué par les paramilitaires ; enfin, nous invitons la Commission et les États membres à mobiliser toutes les ressources politiques susceptibles de sauvegarder la sécurité des organisations civiles engagées dans la défense des droits de l'homme.

We therefore reiterate our support for a peaceful solution and, without hypocrisy, we call upon the Colombian Government to reflect upon the tragic actions of the paramilitaries. Lastly, we call upon the Commission and the Member States to employ all the appropriate political resources to preserve the security of the civilian organisations involved in upholding human rights.


Nous réitérons donc notre demande et invitons toutes les personnes concernées à prendre les initiatives politiques nécessaires pour parvenir à une solution durable à la situation inacceptable des réfugiés bhoutanais. Je rappellerai que, depuis le début de la crise, 17 000 enfants sont nés dans ces camps.

I therefore reiterate once more our appeal to all those concerned to take the necessary political initiatives to achieve a lasting solution to the unacceptable plight of the Bhutanese refugees, of whom over 17 000 have been born in the camps.


Nous devons donc adapter notre politique commerciale et notre approche globale de la compétitivité internationale.

Trade policy and our whole approach to international competitiveness need to adapt.


Nous réitérons également notre ferme condamnation de la violence forcenée de certains manifestants et notre critique envers les organisateurs qui rejettent la violence dans les mots mais qui n'ont jamais su ni voulu rompre le lien avec les prédicateurs de la violence et les fauteurs de troubles internes au mouvement.

We also here express our utter condemnation of the mindless violence by some groups of demonstrators and our severe criticism of those organisers who reject violence in words but who were unable or unwilling, in fact, to break off all relations with those in the movement who preached or advocated violence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réitérons donc notre ->

Date index: 2023-09-09
w