Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réfléchissons notamment " (Frans → Engels) :

Comme je l’ai précédemment indiqué, nous réfléchissons à des mesures, de type législatif notamment.

As I have already mentioned, we are reflecting on measures including legislative ones.


Étant donné que Louis Michel est en déplacement et n’a pas pu vraiment être là ce soir, je suis tout à fait habilité, personnellement, à transmettre à M. Michel, dont les services sont présents autour de moi, toutes les remarques et les observations auxquelles donnera lieu ce débat particulièrement intéressant, au moment où nous réfléchissons au développement d’un certain nombre de pays, et notamment des pays africains.

Since Commissioner Michel is away and could not be with us this evening, despite members of his staff being here, I am personally authorised to forward any comments and observations resulting from this interesting debate to him, at a time when we are pondering the development of a number of countries, particularly African countries.


Avec ces RABIT, nous démontrons avec certitude que l’Union européenne est sur la voie d’une union de la sécurité et que nous réfléchissons, dans le même temps, à la façon dont nous pouvons résoudre les problèmes de migration, et notamment le problème de l’immigration illégale, à moyen et long terme.

With these RABITs, we in the European Union are certainly demonstrating that we are on the way towards a security union and that we are reflecting at the same time on how we can solve migration problems, and especially the problem of illegal immigration, in the medium and long term.


Nous y réfléchissons, notamment parce que cette négociation - en particulier en matière agricole - ne peut être distinguée, du point de vue du crédit de négociation de l’Union européenne, de ce qui se passe dans l’enceinte multilatérale de l’Organisation mondiale du commerce.

We are considering this step, particularly because these negotiations – especially in the field of agriculture – cannot be separated, in terms of a bargaining chip for the EU, from what is happening in the multilateral context of the World Trade Organisation.


Lorsque nous réfléchissons à la nature des droits de la personne dans le contexte du droit, notamment du droit international portant sur les droits humains, nous devrions nous rappeler la distinction qui existe entre les droits civils et les droits politiques, comme le droit à la vie, et les autres droits de la personne, soit les droits économiques, sociaux et culturels, car ces derniers sont des droits qui constituent un objectif à atteindre, généralement de façon progressive, tandis qu'un droit civil et politique, comme le droit à la vie, n'est pas un d ...[+++]

When we reflect upon the nature of human rights in law, and in particular in international human rights law, it is well to remind ourselves of the distinction between civil and political rights, such as the right to life, and the other equally human rights, the economic, social and cultural rights, for the latter are human rights which stand as a goal to be achieved, generally progressively, whereas a civil and political right, such as the right to life, is not a programmatic right.


Nous réfléchissons notamment à propos de la province de Kandahar, à la façon dont cette formule qui a réussi pourrait les aider dans leur processus.

We are looking to see how, in the province of Kandahar specifically, we can build on that successful formula to help them with their processes.


Nous réfléchissons notamment à la proportionnalité entre le droit à la sécurité et les autres droits.

We are looking at the proportionality between the right to security and other rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réfléchissons notamment ->

Date index: 2022-01-05
w