Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous retrouvons plusieurs " (Frans → Engels) :

Nous retrouvons au Sénat une proportion plus importante de femmes, une présence autochtone significative, plusieurs sénateurs provenant des communautés ethniques et raciales minoritaires, plusieurs issus des communautés francophones et anglophones minoritaires leur région respective, la stabilité relative permettant aux sénateurs d'acquérir une plus longue expérience parlementaire, un environnement moins partisan, autorisant certains du parti au pouvoir à voter contre une mesure gouvernementale, et l'adoption d'amendements aux projets de loi auxquels le gouvernement s'était o ...[+++]

In the Senate you will find a higher proportion of women; a significant Aboriginal presence; a number of senators from ethnic and racial minority communities; several senators from francophone and anglophone minority communities in their respective regions; relative stability, which allows senators to acquire longer experience in Parliament; a less partisan environment, which enables some members of the party in power to vote against a government measure; and amendments to bills that the government opposed in the House of Commons. ...[+++]


En 2008, le Comité permanent du commerce international avait déposé un rapport sur cet accord de libre-échange avec la Colombie, dans lequel nous retrouvons plusieurs recommandations, dont la suivante:

In 2008, the Standing Committee on International Trade presented a report on this free trade agreement with Colombia, which contained a number of recommendations, including the following:


Je dois dire que ces mesures ont été adoptées contre les personnes et organisations qui se sont opposées au président élu démocratiquement ou qui ne se sont pas rangées sous son autorité. Parmi les organisations, nous retrouvons les ports autonomes d’Abidjan et de Saint-Pierre ainsi que plusieurs banques.

I must say that these measures were adopted for people and entities that opposed the democratically elected president or did not submit to his authority; these entities included the autonomous ports ofAbidjan and San Pedro, as well as a number of banks.


Parmi les symptômes communs du syndrome, nous retrouvons plusieurs problèmes sociaux et comportementaux. Aussi les jeunes affectés sont-ils plus susceptibles de devenir des décrocheurs scolaires, des sans-emploi, des victimes, des sans-abri, ou même de finir en prison.

Among the common symptoms of the disability are a range of social and behavioural problems, which put affected individuals at an increased risk of dropping out of school and make them far more likely to be unemployed, victimized, homeless or to end up in prison.


Nous ne retrouvons pas la gouvernance à plusieurs niveaux - demandée également par M. Duff - qui implique toutes les sphères de gouvernement.

We cannot find the ‘multi-level governance’ in which all administrative strata are involved – which was also asked for by Mr Duff.


Dans une certaine mesure, nous nous retrouvons face au problème du Box 7(A) en mer d'Irlande, qui a été fermé plusieurs fois récemment, en coopération avec les pêcheurs.

To some extent we are dealing with the issue of Box 7(A) in the Irish Sea, which has been closed off at times recently, in cooperation with the fishermen.


Dans ma circonscription d'Argenteuil-Papineau, nous retrouvons plusieurs agriculteurs et agricultrices qui doivent faire face à des problèmes majeurs.

In my riding of Argenteuil-Papineau, we have a number of farmers facing major problems.


Le sénateur Massicotte : Nous retrouvons plusieurs avocats autour de cette table, tous très honorables.

Senator Massicotte: There are a number of lawyers, all of whom are very honourable, seated here at this table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous retrouvons plusieurs ->

Date index: 2021-07-18
w